Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vi hørte ikke på dine tjenere, profetene, som talte i ditt navn til våre konger, våre fyrster og våre fedre og til alt folket i landet. Dansk (1917 / 1931) og hørte ikke paa dine Tjenere Profeterne, som talte i dit Navn til vore Konger, Fyrster og Fædre og til alt Folket i Landet. Svenska (1917) Vi hava icke hörsammat dina tjänare profeterna, som talade i ditt namn till våra konungar, furstar och fader och till allt folket i landet. King James Bible Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land. English Revised Version neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land. Bibelen Kunnskap Treasury have we. Daniel 9:10 2 Kongebok 17:13,14 2 Krønikebok 33:10 2 Krønikebok 36:15,16 Esaias 30:10,11 Jeremias 6:16,17 Jeremias 7:13,25,26 Jeremias 25:3-7 Jeremias 26:5 Jeremias 29:19 Jeremias 32:32,33 Jeremias 44:4,5,16 Sakarias 1:4-6 Sakarias 7:8-12 Matteus 21:34-40 Matteus 23:37 Lukas 20:10-12 Apostlenes-gjerninge 7:51,52 Apostlenes-gjerninge 13:27 1 Tessalonikerne 2:15,16 our kings. Esras 9:7 Nehemias 9:32,34 Lenker Daniel 9:6 Interlineært • Daniel 9:6 flerspråklig • Daniel 9:6 Spansk • Daniel 9:6 Fransk • Daniel 9:6 Tyske • Daniel 9:6 Chinese • Daniel 9:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 9 …5Vi har syndet og gjort ille og vært ugudelige og satt oss op imot dig; vi har veket av fra dine bud og dine lover. 6Vi hørte ikke på dine tjenere, profetene, som talte i ditt navn til våre konger, våre fyrster og våre fedre og til alt folket i landet. 7Dig, Herre, hører rettferdigheten til, men oss vårt ansikts blygsel, som det sees på denne dag - oss, Judas menn og Jerusalems innbyggere og hele Israel, både dem som er nær, og dem som er langt borte, i alle de land som du har drevet dem bort til for den troløshets skyld som de har vist mot dig. … Kryssreferanser 2 Kongebok 18:12 fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt; de hverken hørte eller gjorde efter det. 2 Krønikebok 36:16 Men de spottet Guds sendebud og foraktet hans ord og hånte hans profeter, inntil Herrens vrede mot sitt folk blev så sterk at det ikke lenger var nogen lægedom. Jeremias 44:4 Og jeg sendte alle mine tjenere, profetene, til eder tidlig og sent og sa: Gjør ikke denne vederstyggelige ting som jeg hater! Jeremias 44:5 Men de hørte ikke og la ikke øret til, så de vendte om fra sin ondskap og holdt op med å brenne røkelse for andre guder. Daniel 9:9 Hos Herren vår Gud er barmhjertighet og forlatelse. For vi har satt oss op imot ham, |