Parallell Bibelvers Norsk (1930) fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt; de hverken hørte eller gjorde efter det. Dansk (1917 / 1931) til Straf for at de ikke havde adlydt HERREN deres Guds Røst, men overtraadt hans Pagt, alt hvad HERRENS Tjener Moses havde paabudt; de hørte ikke derpaa og gjorde ikke derefter. Svenska (1917) detta därför att de icke hörde HERRENS, sin Guds, röst, utan överträdde hans förbund, allt vad HERRENS tjänare Mose hade bjudit; de ville varken höra eller göra det. King James Bible Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear them, nor do them. English Revised Version because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it. Bibelen Kunnskap Treasury they obeyed not 2 Kongebok 17:7-23 5 Mosebok 8:20 5 Mosebok 11:28 5 Mosebok 29:24-28 5 Mosebok 31:17 Nehemias 9:17,26,27 Salmenes 107:17 Esaias 1:19 Jeremias 3:8 Jeremias 7:23 Daniel 9:6-11 Mika 3:4 2 Tessalonikerne 1:8 1 Peters 2:8 1 Peters 4:17 Moses 4 Mosebok 12:7 5 Mosebok 34:5 Josvas 1:1 2 Timoteus 2:24 Hebreerne 3:5,6 Lenker 2 Kongebok 18:12 Interlineært • 2 Kongebok 18:12 flerspråklig • 2 Reyes 18:12 Spansk • 2 Rois 18:12 Fransk • 2 Koenige 18:12 Tyske • 2 Kongebok 18:12 Chinese • 2 Kings 18:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 18 …11Og kongen i Assyria bortførte Israel til Assyria og flyttet dem til Halah og til Habor, en elv i Gosan, og til Medias byer, 12fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt; de hverken hørte eller gjorde efter det. Kryssreferanser 1 Kongebok 9:6 Men hvis I og eders barn vender eder bort fra mig og ikke holder de bud og lover som jeg har forelagt eder, men gir eder til å dyrke andre guder og tilbede dem, 2 Kongebok 21:8 og jeg vil ikke mere la Israel vandre hjemløs bort fra det land jeg gav deres fedre, så sant de bare gir akt på å gjøre alt det jeg har pålagt dem, efter hele den lov min tjener Moses gav dem. Salmenes 78:10 De holdt ikke Guds pakt og vilde ikke vandre i hans lov, Daniel 9:6 Vi hørte ikke på dine tjenere, profetene, som talte i ditt navn til våre konger, våre fyrster og våre fedre og til alt folket i landet. Daniel 9:10 og vi hørte ikke på Herrens, vår Guds røst og fulgte ikke hans lover, som han forela oss ved sine tjenere, profetene; Amos 2:6 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Israel, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de selger den uskyldige for penger og den fattige for et par sko, |