5 Mosebok 17:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Efter to eller tre vidners utsagn skal den late livet som skal dø; han skal ikke late livet bare efter ett vidnes utsagn.

Dansk (1917 / 1931)
Paa to eller tre Vidners Udsagn skal Dødsdommen udføres; den maa ikke udføres paa et enkelt Vidnes Udsagn.

Svenska (1917)
Efter två eller tre vittnens utsago skall han dödas; ingen skall dömas till döden efter allenast ett vittnes utsago.

King James Bible
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.

English Revised Version
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to death; at the mouth of one witness he shall not be put to death.
Bibelen Kunnskap Treasury

5 Mosebok 19:15
Det skal ikke stå bare ett vidne frem mot en mann, når det gjelder nogen misgjerning eller nogen synd, hvad synd det så er han har gjort; efter to vidners utsagn eller efter tre vidners utsagn skal en sak stå fast.

4 Mosebok 35:30
Om en slår nogen ihjel, skal manndraperen efter vidners utsagn lide døden; men ett vidne er ikke nok til at nogen dømmes til døden.

Matteus 18:16
men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord.

Johannes 8:17,18
men også i eders lov står det skrevet at to menneskers vidnesbyrd er sant. …

2 Korintierne 13:1
Det er nu tredje gang jeg kommer til eder. Ved to og tre vidners ord skal hver sak stå fast.

1 Timoteus 5:19
Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner.

Hebreerne 10:28
Har nogen brutt Mose lov, da dør han uten barmhjertighet på to eller tre vidners ord;

Lenker
5 Mosebok 17:6 Interlineært5 Mosebok 17:6 flerspråkligDeuteronomio 17:6 SpanskDeutéronome 17:6 Fransk5 Mose 17:6 Tyske5 Mosebok 17:6 ChineseDeuteronomy 17:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 17
5da skal du føre den mann eller den kvinne som har gjort denne onde gjerning, ut til byens port, og enten det er mann eller kvinne, skal du stene dem, så de dør. 6Efter to eller tre vidners utsagn skal den late livet som skal dø; han skal ikke late livet bare efter ett vidnes utsagn. 7Vidnene skal først løfte hånden for å avlive ham, og dernæst hele folket; således skal du rydde det onde bort av din midte.
Kryssreferanser
Matteus 18:16
men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord.

Johannes 7:51
Vår lov dømmer da vel ikke nogen uten at de først har hørt ham og fått vite hvad han har gjort?

Johannes 8:17
men også i eders lov står det skrevet at to menneskers vidnesbyrd er sant.

2 Korintierne 13:1
Det er nu tredje gang jeg kommer til eder. Ved to og tre vidners ord skal hver sak stå fast.

1 Timoteus 5:19
Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner.

Hebreerne 10:28
Har nogen brutt Mose lov, da dør han uten barmhjertighet på to eller tre vidners ord;

4 Mosebok 35:30
Om en slår nogen ihjel, skal manndraperen efter vidners utsagn lide døden; men ett vidne er ikke nok til at nogen dømmes til døden.

5 Mosebok 19:15
Det skal ikke stå bare ett vidne frem mot en mann, når det gjelder nogen misgjerning eller nogen synd, hvad synd det så er han har gjort; efter to vidners utsagn eller efter tre vidners utsagn skal en sak stå fast.

5 Mosebok 17:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden