Parallell Bibelvers Norsk (1930) men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord. Dansk (1917 / 1931) Men hører han dig ikke, da tag endnu een eller to med dig, for at »hver Sag maa staa fast efter to eller tre Vidners Mund.« Svenska (1917) Men om han icke lyssnar till dig, så tag med dig ännu en eller två, för att 'var sak må avgöras efter två eller tre vittnens utsago'. King James Bible But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. English Revised Version But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established. Bibelen Kunnskap Treasury that in. 4 Mosebok 35:30 5 Mosebok 17:6 5 Mosebok 19:15 1 Kongebok 21:13 Johannes 8:17 2 Korintierne 13:1 1 Timoteus 5:19 Hebreerne 10:28 1 Johannes 5:7,8 Apenbaring 11:3 Lenker Matteus 18:16 Interlineært • Matteus 18:16 flerspråklig • Mateo 18:16 Spansk • Matthieu 18:16 Fransk • Matthaeus 18:16 Tyske • Matteus 18:16 Chinese • Matthew 18:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 18 15Men om din bror synder mot dig, da gå bort og irettesett ham i enrum! hører han på dig, da har du vunnet din bror; 16men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord. 17Men hører han ikke på dem, da si det til menigheten! men hører han heller ikke på menigheten, da skal han være for dig som en hedning og en tolder. … Kryssreferanser 4 Mosebok 35:30 Om en slår nogen ihjel, skal manndraperen efter vidners utsagn lide døden; men ett vidne er ikke nok til at nogen dømmes til døden. 5 Mosebok 17:6 Efter to eller tre vidners utsagn skal den late livet som skal dø; han skal ikke late livet bare efter ett vidnes utsagn. 5 Mosebok 19:15 Det skal ikke stå bare ett vidne frem mot en mann, når det gjelder nogen misgjerning eller nogen synd, hvad synd det så er han har gjort; efter to vidners utsagn eller efter tre vidners utsagn skal en sak stå fast. Johannes 8:17 men også i eders lov står det skrevet at to menneskers vidnesbyrd er sant. 2 Korintierne 13:1 Det er nu tredje gang jeg kommer til eder. Ved to og tre vidners ord skal hver sak stå fast. 1 Timoteus 5:19 Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner. Hebreerne 10:28 Har nogen brutt Mose lov, da dør han uten barmhjertighet på to eller tre vidners ord; 1 Johannes 5:7 For de er tre som vidner: |