Parallell Bibelvers Norsk (1930) Si da ikke ved dig selv: Det er min kraft og min sterke hånd som har vunnet mig denne rikdom, Dansk (1917 / 1931) Og sig ikke ved dig selv: »Det er min egen Kraft og min egen Haands Styrke, der har skaffet mig den Rigdom.« Svenska (1917) Du må icke säga vid dig själv: »Min egen kraft och min hands styrka har förskaffat mig denna rikedom», King James Bible And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. English Revised Version and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. Bibelen Kunnskap Treasury thou say 5 Mosebok 7:17 My power 5 Mosebok 9:4 Esaias 10:8-14 Daniel 4:30 Hoseas 12:8 Habakuk 1:16 1 Korintierne 4:7 Lenker 5 Mosebok 8:17 Interlineært • 5 Mosebok 8:17 flerspråklig • Deuteronomio 8:17 Spansk • Deutéronome 8:17 Fransk • 5 Mose 8:17 Tyske • 5 Mosebok 8:17 Chinese • Deuteronomy 8:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 8 …16han som i ørkenen gav dig manna å ete, en mat som dine fedre ikke kjente, for å ydmyke dig og prøve dig og så til sist gjøre vel imot dig. 17Si da ikke ved dig selv: Det er min kraft og min sterke hånd som har vunnet mig denne rikdom, 18men kom Herren din Gud i hu! For det er han som gir dig kraft til å vinne dig rikdom, fordi han vil holde sin pakt som han tilsvor dine fedre, således som det kan sees på denne dag. … Kryssreferanser 5 Mosebok 9:4 Når nu Herren din Gud driver dem ut for dig, må du ikke tenke som så: Det er for min rettferdighets skyld Herren har ført mig inn i dette land og latt mig få det til eiendom. Nei, det er for disse hedningers ugudelighets skyld Herren driver dem ut for dig. Dommernes 7:2 Da sa Herren til Gideon: Du har for mange folk med dig til at jeg skulde gi midianittene i deres hånd; for da kunde Israel rose sig mot mig og si: Min egen hånd har frelst mig. 1 Samuels 2:7 Herren gjør fattig og gjør rik; han nedtrykker, og han ophøier; Salmenes 44:3 For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem. Predikerens 9:11 Fremdeles så jeg under solen at det ikke er visst at de som er lette på foten, vinner i løpet, eller at heltene seirer i krigen, eller at de vise kan få sig brød, eller at de forstandige kan vinne rikdom eller de kloke finne yndest; for tid og hendelse møter dem alle. |