Parallell Bibelvers Norsk (1930) for der er mange ord som bare øker tomheten - hvad gagn har mennesket av det? Dansk (1917 / 1931) Thi jo flere Ord der bruges, des større bliver Tomheden, og hvad gavner de Mennesket? Svenska (1917) Ty om man ock ordar än så mycket och därmed förökar fåfängligheten, vad förmån har man därav? King James Bible Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better? English Revised Version Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better? Bibelen Kunnskap Treasury Predikerens 1:6-9,17,18 Predikerens 2:3-11 Predikerens 3:19 Predikerens 4:1-4,8,16 Predikerens 5:7 Salmenes 73:6 Hoseas 12:1 Lenker Predikerens 6:11 Interlineært • Predikerens 6:11 flerspråklig • Eclesiastés 6:11 Spansk • Ecclésiaste 6:11 Fransk • Prediger 6:11 Tyske • Predikerens 6:11 Chinese • Ecclesiastes 6:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 6 …10Hvad der er blitt til, er for lenge siden nevnt med navn*, og det er kjent hvad et menneske skal bli; han kan ikke gå i rette med den som er sterkere enn han; 11for der er mange ord som bare øker tomheten - hvad gagn har mennesket av det? 12For hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? For hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid? Kryssreferanser Predikerens 2:15 Da sa jeg i mitt hjerte: Som det går dåren, så vil det også gå mig; hvad skulde det da være til at jeg var så vis? Og jeg sa i mitt kjerte at også dette var tomhet. Predikerens 6:10 Hvad der er blitt til, er for lenge siden nevnt med navn*, og det er kjent hvad et menneske skal bli; han kan ikke gå i rette med den som er sterkere enn han; Predikerens 6:12 For hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? For hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid? |