Parallell Bibelvers Norsk (1930) For du vet jo med dig selv at også du mange ganger har bannet andre. Dansk (1917 / 1931) thi du ved med dig selv, at ogsaa du mange Gange har forbandet andre. Svenska (1917) Ditt hjärta vet ju att du själv mången gång har uttalat förbannelser över andra. King James Bible For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. English Revised Version for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. Bibelen Kunnskap Treasury also 1 Kongebok 2:44 Matteus 15:19 Matteus 18:32-35 Johannes 8:7-9 Jakobs 3:9 Lenker Predikerens 7:22 Interlineært • Predikerens 7:22 flerspråklig • Eclesiastés 7:22 Spansk • Ecclésiaste 7:22 Fransk • Prediger 7:22 Tyske • Predikerens 7:22 Chinese • Ecclesiastes 7:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 7 …21Akt heller ikke på alt det folk sier, ellers kunde du få høre din tjener banne dig! 22For du vet jo med dig selv at også du mange ganger har bannet andre. 23Alt dette har jeg prøvd med visdom; Jeg sa: Jeg vil vinne visdom, men den er ennu langt borte fra mig. … Kryssreferanser Predikerens 7:21 Akt heller ikke på alt det folk sier, ellers kunde du få høre din tjener banne dig! Predikerens 7:23 Alt dette har jeg prøvd med visdom; Jeg sa: Jeg vil vinne visdom, men den er ennu langt borte fra mig. |