Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de skal lide for sin misgjerning; som det er med spørgerens misgjerning, så skal det være med profetens misgjerning, Dansk (1917 / 1931) De skal begge bære deres Skyld, Spørgeren og Profeten skal være lige skyldige, Svenska (1917) Och de skola båda bära på sin missgärning: profetens missgärning skall räknas lika med den frågandes missgärning -- King James Bible And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him; English Revised Version And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him; Bibelen Kunnskap Treasury they shall Esekiel 17:18-20 Esekiel 23:49 1 Mosebok 4:13 4 Mosebok 5:31 Mika 7:9 Galaterne 6:5 the punishment Esekiel 14:4,7,8 5 Mosebok 13:1-10 5 Mosebok 17:2-7 Jeremias 6:14,15 Jeremias 8:11,12 Jeremias 14:15 Apenbaring 19:19-21 Lenker Esekiel 14:10 Interlineært • Esekiel 14:10 flerspråklig • Ezequiel 14:10 Spansk • Ézéchiel 14:10 Fransk • Hesekiel 14:10 Tyske • Esekiel 14:10 Chinese • Ezekiel 14:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 14 …9Og om profeten lar sig forlokke og taler et ord, da er det jeg, Herren, som har forlokket denne profet, og jeg vil rekke ut min hånd mot ham og utslette ham av mitt folk Israel. 10Og de skal lide for sin misgjerning; som det er med spørgerens misgjerning, så skal det være med profetens misgjerning, 11forat Israels hus ikke mere skal forville sig bort fra mig og ikke mere gjøre sig uren med alle sine overtredelser, men være mitt folk, og jeg deres Gud, sier Herren, Israels Gud. Kryssreferanser Jeremias 14:15 Derfor sier Herren så om de profeter som taler i hans navn uten at han har sendt dem, og som sier at sverd og hungersnød ikke skal komme i dette land: Ved sverd og ved hungersnød skal de utryddes disse profeter. Esekiel 14:9 Og om profeten lar sig forlokke og taler et ord, da er det jeg, Herren, som har forlokket denne profet, og jeg vil rekke ut min hånd mot ham og utslette ham av mitt folk Israel. Esekiel 14:11 forat Israels hus ikke mere skal forville sig bort fra mig og ikke mere gjøre sig uren med alle sine overtredelser, men være mitt folk, og jeg deres Gud, sier Herren, Israels Gud. Hoseas 9:7 Kommet er hjemsøkelsens dager, kommet er gjengjeldelsens dager; Israel skal få merke det: En dåre er profeten, avsindig er åndens mann, fordi din misgjerning er så stor og ditt fiendskap så sterkt. |