Parallell Bibelvers Norsk (1930) Farens blusel blottedes hos dig; en kvinne som var uren i sin månedlige svakhet, krenkedes hos dig. Dansk (1917 / 1931) i dig blottes Faderens Skam, og Kvinder krænkes i deres Urenheds Tid. Svenska (1917) Man blottar sin faders blygd hos dig; man kränker hos dig kvinnan, när hon har sin orenhets tid. King James Bible In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution. English Revised Version In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was unclean in her separation. Bibelen Kunnskap Treasury discovered 1 Mosebok 35:22 1 Mosebok 49:4 3 Mosebok 18:7,8 3 Mosebok 20:11 5 Mosebok 27:20,23 2 Samuel 16:21,22 1 Krønikebok 5:1 Amos 2:7 1 Korintierne 5:1 humbled Esekiel 18:6 3 Mosebok 18:19 3 Mosebok 20:18 Lenker Esekiel 22:10 Interlineært • Esekiel 22:10 flerspråklig • Ezequiel 22:10 Spansk • Ézéchiel 22:10 Fransk • Hesekiel 22:10 Tyske • Esekiel 22:10 Chinese • Ezekiel 22:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 22 …9Baktalere stod frem hos dig for å utøse blod, og på dine fjell blev der ett [avgudsoffer]*; skjenselsgjerninger skjedde hos dig. 10Farens blusel blottedes hos dig; en kvinne som var uren i sin månedlige svakhet, krenkedes hos dig. 11En bar sig vederstyggelig at mot sin næstes hustru, og en annen vanæret sin sønnekone i skammelig utukt, atter en annen krenket sin søster, sin fars datter, hos dig. … Kryssreferanser 3 Mosebok 18:7 Din fars og din mors leie skal du ikke vanære; hun er din mor, du skal ikke ha omgang med henne. 3 Mosebok 18:8 Din stedmor skal du ikke ha omgang med; hun er din fars hustru. 3 Mosebok 18:19 En kvinne som er uren i sin månedlige svakhet, skal du ikke gå inn til og ha omgang med. Esekiel 18:6 ikke eter [avgudsoffer] på fjellene og ikke løfter sine øine til Israels folks motbydelige avguder og ikke krenker sin næstes hustru og ikke nærmer sig en kvinne når hun er uren, |