Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det skal komme et sverd mot Egypten, og Etiopia skal vri sig i angst, når drepte menn faller i Egypten; dets rikdom skal føres bort, og dets grunnvoller skal brytes ned. Dansk (1917 / 1931) Et Sværd kommer over Ægypten, og Ætiopien gribes af Skælven, naar de slagne segner i Ægypten, naar dets Rigdom bortføres og dets Grundvolde nedbrydes. Svenska (1917) Ett svärd kommer över Egypten, och Etiopien fattas av ångest, när de slagna falla i Egypten och dess rikedomar föras bort och dess grundvalar upprivas. King James Bible And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. English Revised Version And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. Bibelen Kunnskap Treasury the sword Esekiel 29:8 Esaias 19:2 Jeremias 50:35-37 pain. Esekiel 30:9 2 Mosebok 15:14-16 Salmenes 48:6,7 Esaias 19:16,17 Apenbaring 18:9,10 and they Esekiel 30:10 Esekiel 29:12,19 and her Esaias 16:7 Jeremias 50:15 Lenker Esekiel 30:4 Interlineært • Esekiel 30:4 flerspråklig • Ezequiel 30:4 Spansk • Ézéchiel 30:4 Fransk • Hesekiel 30:4 Tyske • Esekiel 30:4 Chinese • Ezekiel 30:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 30 …3For nær er dagen, ja, nær er Herrens dag; en dag med skyer, en dommens tid for folkene skal den være. 4Det skal komme et sverd mot Egypten, og Etiopia skal vri sig i angst, når drepte menn faller i Egypten; dets rikdom skal føres bort, og dets grunnvoller skal brytes ned. 5Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem* falle for sverdet.… Kryssreferanser Esaias 18:1 Hør, du land med hvinende vinger* bortenfor Etiopias strømmer, Esekiel 29:19 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg gir Egyptens land til Nebukadnesar, Babels konge, og han skal føre bort dets rikdom og rane og røve alt hvad der er å rane og røve, og det skal hans hær ha til lønn. Esekiel 38:5 Persere, etiopere og puteere er med dem, alle sammen med skjold og hjelm; Daniel 11:43 Han skal tilegne sig skattene av gull og av sølv og alle Egyptens kostelige ting, og libyere og etiopere skal være i hans følge. Sefanias 2:12 Også I etiopere blir gjennemboret av mitt sverd. |