Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hør, du land med hvinende vinger* bortenfor Etiopias strømmer, Dansk (1917 / 1931) Hør, Land med de surrende Vinger hinsides Ætiopiens Strømme, Svenska (1917) Hör, du land där flygfän surra, du land bortom Etiopiens strömmar, King James Bible Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia: English Revised Version Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia: Bibelen Kunnskap Treasury A. 3290. B.C. cir 714. the land Esaias 20:3-6 Esaias 30:2,3 Esaias 31:1 shadowing Ruts 2:12 Salmenes 17:8 Salmenes 36:7 Salmenes 57:1 Salmenes 61:4 Salmenes 63:7 Salmenes 91:4 Matteus 23:37 which 2 Kongebok 19:9 Esekiel 30:4,5 Sefanias 2:12 Sefanias 3:10 Lenker Esaias 18:1 Interlineært • Esaias 18:1 flerspråklig • Isaías 18:1 Spansk • Ésaïe 18:1 Fransk • Jesaja 18:1 Tyske • Esaias 18:1 Chinese • Isaiah 18:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 18 1Hør, du land med hvinende vinger* bortenfor Etiopias strømmer, 2du som sender bud over havet* og i rørbåter over vannene! Gå avsted, I raske sendebud, til det ranke folk med den glinsende hud, til det folk som er fryktet viden om, det folk som stadig bruker målesnor** og treder ned, det folk hvis land gjennemskjæres av strømmer!… Kryssreferanser 2 Kongebok 19:9 Da hørte kongen si om Tirhaka, kongen i Etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. Så sendte han atter bud til Esekias og sa: Esaias 20:3 Da sa Herren: Likesom min tjener Esaias har gått naken og barfotet og nu i tre år har vært et tegn og varsel om Egypten og Etiopia, Esaias 37:9 Da hørte kongen si om Tirhaka, kongen i Etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. Og da han hørte det, sendte han bud til Esekias og sa: Esaias 45:14 Så sier Herren: Egyptens gods og Etiopias vinning og sabeerne, de høivoksne menn, skal komme til dig, og dig skal de tilhøre, dig skal de følge, i lenker skal de gå, og for dig skal de kaste sig ned, dig skal de bønnfalle: Bare hos dig er Gud, og det er ingen annen, ingen annen Gud. Esekiel 30:4 Det skal komme et sverd mot Egypten, og Etiopia skal vri sig i angst, når drepte menn faller i Egypten; dets rikdom skal føres bort, og dets grunnvoller skal brytes ned. Esekiel 30:5 Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem* falle for sverdet. Esekiel 30:9 Den dag skal sendebud fra mig dra ut på skib for å forferde Etiopia i dets trygghet, og det skal vri sig i angst, som på Egyptens dag; for se, det kommer. Sefanias 2:12 Også I etiopere blir gjennemboret av mitt sverd. Sefanias 3:10 Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig. |