Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig. Dansk (1917 / 1931) Fra Landet hinsides Floden bringer de mig Bukke, fra Patros kommer de med Afgrødeoffer til mig. Svenska (1917) Ända ifrån länderna bortom Etiopiens strömmar skola mina tillbedjare, mitt förskingrade folk, frambära offer åt mig. King James Bible From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. English Revised Version From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 68:31 Salmenes 72:8-11 Esaias 11:11 Esaias 18:1,7-19:15 Esaias 27:12,13 Esaias 49:20-23 Esaias 60:4-12 Esaias 66:18-21 Malakias 1:11 Apostlenes-gjerninge 8:27 Apostlenes-gjerninge 24:17 Romerne 11:11,12 Romerne 15:16 1 Peters 1:1 Lenker Sefanias 3:10 Interlineært • Sefanias 3:10 flerspråklig • Sofonías 3:10 Spansk • Sophonie 3:10 Fransk • Zephanja 3:10 Tyske • Sefanias 3:10 Chinese • Zephaniah 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sefanias 3 9For da vil jeg gi folkene nye, rene leber, så de alle påkaller Herrens navn og tjener ham med ett sinn. 10Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig. 11På den dag skal du ikke mere skamme dig over alle de gjerninger hvormed du forbrøt dig mot mig; for da vil jeg rydde bort hos dig dem som jubler så stolt i din midte, og du skal ikke mere ophøie dig selv på mitt hellige berg. … Kryssreferanser Johannes 7:35 Jødene sa da til hverandre: Hvor vil han gå bort, siden vi ikke skal finne ham? Mon han vil gå til dem som er spredt omkring blandt grekerne, og lære grekerne? Salmenes 68:31 Veldige menn skal komme fra Egypten, Etiopia skal i hast utrekke sine hender til Gud. Esaias 11:12 Og han skal løfte et banner for folkene og samle de fordrevne av Israel og sanke de adspredte av Juda fra jordens fire hjørner. Esaias 18:1 Hør, du land med hvinende vinger* bortenfor Etiopias strømmer, Esaias 18:7 På den tid skal det bæres gaver til Herren, hærskarenes Gud, fra det ranke folk med den glinsende hud, fra det folk som er fryktet viden om, det folk som stadig bruker målesnor og treder ned, det folk hvis land gjennemskjæres av strømmer - til det sted hvor Herrens, hærskarenes Guds navn bor, til Sions berg. Esaias 60:6 Et mylder av kameler skal dekke dig, Midians og Efas kamelføll; alle sammen skal de komme fra Sjeba; gull og virak skal de føre til dig, og Herrens pris skal de forkynne. Esaias 60:7 Alle Kedars* får skal samles til dig, Nebajots værer skal tjene dig; til mitt velbehag skal de ofres på mitt alter, og min herlighets hus vil jeg herliggjøre. |