Esekiel 37:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så sier Herren, Israels Gud, til disse ben: Se, jeg lar det komme livsånde i eder, og I skal bli levende.

Dansk (1917 / 1931)
Saa siger den Herre HERREN til disse Ben: Se, jeg bringer Aand i eder, saa I bliver levende.

Svenska (1917)
Så säger Herren, HERREN till dessa ben: Se, jag skall låta ande komma in i eder, så att I åter bliven levande.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
Bibelen Kunnskap Treasury

I will

Esekiel 37:9,10,14
Da sa han til mig: Spå og tal til livsånden! Spå, menneskesønn, og si til livsånden: Så sier Herren, Israels Gud: Kom du livsånde fra de fire vinder og blås på disse drepte menn, så de kan bli levende! …

1 Mosebok 2:7
Og Gud Herren dannet mennesket av jordens muld og blåste livets ånde i hans nese; og mennesket blev til en levende sjel.

Salmenes 104:29,30
Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv. …

Johannes 20:22
Og da han hadde sagt dette, åndet han på dem og sa til dem: Ta imot den Hellige Ånd!

Romerne 8:2
for livets Ånds lov har i Kristus Jesus frigjort mig fra syndens og dødens lov.

Efeserne 2:5
gjort oss levende med Kristus, enda vi var døde ved våre overtredelser - av nåde er I frelst -

Lenker
Esekiel 37:5 InterlineærtEsekiel 37:5 flerspråkligEzequiel 37:5 SpanskÉzéchiel 37:5 FranskHesekiel 37:5 TyskeEsekiel 37:5 ChineseEzekiel 37:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 37
4Da sa han til mig: Spå om disse ben og si til dem: I tørre ben, hør Herrens ord! 5Så sier Herren, Israels Gud, til disse ben: Se, jeg lar det komme livsånde i eder, og I skal bli levende. 6Jeg vil legge sener på eder og la det komme kjøtt på eder og dekke eder med hud og gi livsånde i eder, og I skal bli levende; og I skal kjenne at jeg er Herren. …
Kryssreferanser
Apenbaring 11:11
Og efter de tre dager og en halv kom det livsånde fra Gud i dem, og de reiste sig op på sine føtter, og en stor frykt falt på dem som så dem.

1 Mosebok 2:7
Og Gud Herren dannet mennesket av jordens muld og blåste livets ånde i hans nese; og mennesket blev til en levende sjel.

Salmenes 104:29
Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv.

Salmenes 104:30
Du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.

Esekiel 37:9
Da sa han til mig: Spå og tal til livsånden! Spå, menneskesønn, og si til livsånden: Så sier Herren, Israels Gud: Kom du livsånde fra de fire vinder og blås på disse drepte menn, så de kan bli levende!

Esekiel 37:10
Og jeg spådde således som han hadde befalt mig, og livsånden kom i dem, og de blev levende og stod op på sine føtter, en meget, meget stor hær.

Esekiel 37:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden