Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette gjorde Abraham meget ondt for hans sønns skyld. Dansk (1917 / 1931) Derover blev Abraham saare ilde til Mode for sin Søns Skyld; Svenska (1917) Det talet misshagade Abraham mycket för hans sons skull. King James Bible And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son. English Revised Version And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son. Bibelen Kunnskap Treasury because. 1 Mosebok 17:18 1 Mosebok 22:1,2 2 Samuel 18:33 Matteus 10:37 Hebreerne 12:11 Lenker 1 Mosebok 21:11 Interlineært • 1 Mosebok 21:11 flerspråklig • Génesis 21:11 Spansk • Genèse 21:11 Fransk • 1 Mose 21:11 Tyske • 1 Mosebok 21:11 Chinese • Genesis 21:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 21 …10og hun sa til Abraham: Driv ut denne trælkvinne og hennes sønn! For denne trælkvinnes sønn skal ikke arve med min sønn, med Isak. 11Dette gjorde Abraham meget ondt for hans sønns skyld. 12Men Gud sa til Abraham: La det ikke gjøre dig ondt for guttens og for din trælkvinnes skyld! Lyd Sara i alt det hun sier til dig! For i Isak skal det nevnes dig en ætt. … Kryssreferanser 1 Mosebok 17:18 Og Abraham sa til Gud: Måtte bare Ismael få leve for ditt åsyn! 1 Mosebok 21:12 Men Gud sa til Abraham: La det ikke gjøre dig ondt for guttens og for din trælkvinnes skyld! Lyd Sara i alt det hun sier til dig! For i Isak skal det nevnes dig en ætt. |