1 Mosebok 21:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og hun sa til Abraham: Driv ut denne trælkvinne og hennes sønn! For denne trælkvinnes sønn skal ikke arve med min sønn, med Isak.

Dansk (1917 / 1931)
sagde hun til Abraham: »Jag den Trælkvinde og hendes Søn bort, thi ikke skal denne Trælkvindes Søn arve sammen med min Søn, med Isak!«

Svenska (1917)
och hon sade till Abraham: »Driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son Isak.»

King James Bible
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.

English Revised Version
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
Bibelen Kunnskap Treasury

Cast out.

1 Mosebok 21:7
Og hun sa: Hvem skulde vel ha sagt til Abraham at Sara gir barn å die? Og nu har jeg født ham en sønn i hans alderdom.

. In this latter sense, it may be understood here.

1 Mosebok 25:6,19
Men sønnene til de medhustruer som Abraham hadde, gav han gaver og lot dem, mens han enn levde, flytte bort fra Isak, sin sønn, østover, til Østerland. …

1 Mosebok 17:19,21
Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham. …

1 Mosebok 20:11
Da sa Abraham: Jeg tenkte: Det er visst ingen gudsfrykt på dette sted, og de vil slå mig ihjel for min hustrus skyld.

1 Mosebok 22:10
Og Abraham rakte ut hånden og tok kniven for å ofre sin sønn.

1 Mosebok 36:6,7
Og Esau tok sine hustruer, sine sønner og døtre og alt sitt husfolk og sin buskap og alle sine kløvdyr og alt sitt gods som han hadde samlet i Kana'ans land, og drog til et annet land for sin bror Jakobs skyld. …

Matteus 8:11,12
Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike; …

Matteus 22:13
Da sa kongen til tjenerne: Bind hender og føtter på ham og kast ham ut i mørket utenfor! Der skal være gråt og tenners gnidsel.

Johannes 8:35
Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid.

Galaterne 4:22-31
Det er jo skrevet at Abraham hadde to sønner, én med trælkvinnen og én med den frie kvinne; …

1 Johannes 2:19
De er gått ut fra oss, men de var ikke av oss: for hadde de vært av oss, så var de blitt hos oss; men det skulde bli åpenbart at ikke alle er av oss.

heir.

Johannes 8:35
Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid.

Galaterne 3:18
For får en arven ved lov, da får en den ikke lenger ved løfte; men Gud har gitt Abraham den ved løfte.

Galaterne 4:7
Så er du da ikke lenger træl, men sønn; men er du sønn, da er du og arving ved Gud.

1 Peters 1:4
til en uforgjengelig og usmittet og uvisnelig arv, som er gjemt i himlene for eder,

1 Johannes 2:19
De er gått ut fra oss, men de var ikke av oss: for hadde de vært av oss, så var de blitt hos oss; men det skulde bli åpenbart at ikke alle er av oss.

Lenker
1 Mosebok 21:10 Interlineært1 Mosebok 21:10 flerspråkligGénesis 21:10 SpanskGenèse 21:10 Fransk1 Mose 21:10 Tyske1 Mosebok 21:10 ChineseGenesis 21:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 21
9Og Sara så at egypterkvinnen Hagars sønn, som hun hadde født Abraham, spottet, 10og hun sa til Abraham: Driv ut denne trælkvinne og hennes sønn! For denne trælkvinnes sønn skal ikke arve med min sønn, med Isak. 11Dette gjorde Abraham meget ondt for hans sønns skyld. …
Kryssreferanser
Johannes 8:35
Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid.

Galaterne 4:30
Men hvad sier Skriften? Driv ut trælkvinnen og hennes sønn! for trælkvinnens sønn skal ingenlunde arve med den frie kvinnes sønn.

Salomos Ordsprog 22:10
Jag spotteren bort! Så går tretten med, og kiv og skam hører op.

1 Mosebok 21:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden