Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så er du da ikke lenger træl, men sønn; men er du sønn, da er du og arving ved Gud. Dansk (1917 / 1931) Altsaa er du ikke længer Træl, men Søn; men er du Søn, da er du ogsaa Arving ved Gud. Svenska (1917) Så är du nu icke mer träl, utan son; och är du son, så är du ock arvinge, insatt därtill av Gud. King James Bible Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. English Revised Version So that thou art no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir through God. Bibelen Kunnskap Treasury thou. Galaterne 4:1,2,5,6,31 Galaterne 5:1 but. Galaterne 3:26 if. Galaterne 3:29 Romerne 8:16,17 heir. 1 Mosebok 15:1 1 Mosebok 17:7,8 Salmenes 16:5 Salmenes 73:26 Jeremias 10:16 Jeremias 31:33 Jeremias 32:38-41 Klagesangene 3:24 1 Korintierne 3:21-23 2 Korintierne 6:16-18 Apenbaring 21:7 Lenker Galaterne 4:7 Interlineært • Galaterne 4:7 flerspråklig • Gálatas 4:7 Spansk • Galates 4:7 Fransk • Galater 4:7 Tyske • Galaterne 4:7 Chinese • Galatians 4:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 4 …6Og fordi I er sønner, har Gud sendt sin Sønns Ånd i våre hjerter, som roper: Abba, Fader! 7Så er du da ikke lenger træl, men sønn; men er du sønn, da er du og arving ved Gud. Kryssreferanser Matteus 6:24 Ingen kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon. Romerne 8:17 men er vi barn, da er vi også arvinger, Guds arvinger og Kristi medarvinger, såfremt vi lider med ham, forat vi også skal herliggjøres med ham. |