1 Mosebok 17:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og Abraham sa til Gud: Måtte bare Ismael få leve for ditt åsyn!

Dansk (1917 / 1931)
Abraham sagde derfor til Gud: »Maatte dog Ismael leve for dit Aasyn!«

Svenska (1917)
Och Abraham sade till Gud: »Måtte allenast Ismael få leva inför dig!»

King James Bible
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

English Revised Version
And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee!
Bibelen Kunnskap Treasury

O that.

Jeremias 32:39
Og jeg vil gi dem ett hjerte og lære dem en vei til å frykte mig alle dager, så det må gå dem vel, dem og deres barn efter dem.

Apostlenes-gjerninge 2:39
For løftet hører eder til og eders barn og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller til.

before.

1 Mosebok 4:12,14
Når du dyrker jorden, skal den ikke mere gi dig sin grøde; omflakkende og hjemløs skal du være på jorden. …

Salmenes 4:6
Mange sier: Hvem vil dog la oss se godt? Opløft du ditt åsyns lys over oss, Herre!

Salmenes 41:12
Og mig holder du oppe i min uskyld og setter mig for ditt åsyn evindelig.

Esaias 59:2
Men eders misgjerninger har gjort skilsmisse mellem eder og eders Gud, og eders synder har skjult hans åsyn for eder, så han ikke hører.

Lenker
1 Mosebok 17:18 Interlineært1 Mosebok 17:18 flerspråkligGénesis 17:18 SpanskGenèse 17:18 Fransk1 Mose 17:18 Tyske1 Mosebok 17:18 ChineseGenesis 17:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 17
17Da falt Abraham på sitt ansikt og lo, og han sa ved sig selv: Skulde en som er hundre år gammel, få barn? Og skulde Sara, som er nitti år gammel, føde? 18Og Abraham sa til Gud: Måtte bare Ismael få leve for ditt åsyn! 19Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 17:17
Da falt Abraham på sitt ansikt og lo, og han sa ved sig selv: Skulde en som er hundre år gammel, få barn? Og skulde Sara, som er nitti år gammel, føde?

1 Mosebok 17:19
Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham.

1 Mosebok 21:11
Dette gjorde Abraham meget ondt for hans sønns skyld.

1 Mosebok 17:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden