Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. Og han trøstet dem og talte vennlig til dem. Dansk (1917 / 1931) frygt ikke, jeg vil sørge for eder og eders Kvinder og Børn!« Saaledes trøstede han dem og satte Mod i dem. Svenska (1917) Frukten därför nu icke; jag skall försörja eder och edra kvinnor och barn.» Och han tröstade dem och talade vänligt med dem. King James Bible Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them. English Revised Version Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them. Bibelen Kunnskap Treasury I will nourish. 1 Mosebok 45:10,11 1 Mosebok 47:12 Matteus 5:44 Matteus 6:14 Romerne 12:20,21 1 Tessalonikerne 5:15 1 Peters 3:9 kindly unto them. 1 Mosebok 34:3 Esaias 40:2 . Lenker 1 Mosebok 50:21 Interlineært • 1 Mosebok 50:21 flerspråklig • Génesis 50:21 Spansk • Genèse 50:21 Fransk • 1 Mose 50:21 Tyske • 1 Mosebok 50:21 Chinese • Genesis 50:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 50 …20I tenkte ondt mot mig; men Gud tenkte det til det gode for å gjøre det han nu har gjort, og holde meget folk i live. 21Så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. Og han trøstet dem og talte vennlig til dem. Kryssreferanser 1 Mosebok 45:11 Og jeg vil sørge for dig der - for ennu kommer det fem hungersår - forat du ikke skal utarmes, du og ditt hus og alle de som hører dig til. 1 Mosebok 47:12 Og Josef forsørget sin far og sine brødre og hele sin fars hus med brød efter barnas tall. 1 Mosebok 50:22 Josef blev boende i Egypten, både han og hans fars hus; og Josef blev hundre og ti år gammel. Dommernes 19:3 Da tok hennes mann avsted og reiste efter henne for å tale kjærlig til henne og få henne til å komme tilbake, og han hadde med sig sin dreng og et par asener. Hun førte ham inn i sin fars hus, og da den unge kvinnes far så ham, gikk han ham glad i møte. |