Parallell Bibelvers Norsk (1930) I tenkte ondt mot mig; men Gud tenkte det til det gode for å gjøre det han nu har gjort, og holde meget folk i live. Dansk (1917 / 1931) I tænkte ondt mod mig, men Gud tænkte at vende det til det gode for at gøre, hvad nu er sket, og holde mange Folk i Live; Svenska (1917) I tänkten ont mot mig, men Gud har tänkt det till godo, för att låta det ske, som nu har skett, och så behålla mycket folk vid liv. King James Bible But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. English Revised Version And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. Bibelen Kunnskap Treasury ye thought. 1 Mosebok 37:4,18-20 Salmenes 56:5 God meant. 1 Mosebok 45:5-8 Salmenes 76:10 Salmenes 105:16,17 Salmenes 119:71 Esaias 10:7 Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 3:13-15,26 Romerne 8:28 Lenker 1 Mosebok 50:20 Interlineært • 1 Mosebok 50:20 flerspråklig • Génesis 50:20 Spansk • Genèse 50:20 Fransk • 1 Mose 50:20 Tyske • 1 Mosebok 50:20 Chinese • Genesis 50:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 50 …19Da sa Josef til dem: Vær ikke redde; er vel jeg i Guds sted? 20I tenkte ondt mot mig; men Gud tenkte det til det gode for å gjøre det han nu har gjort, og holde meget folk i live. 21Så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. Og han trøstet dem og talte vennlig til dem. Kryssreferanser 1 Mosebok 37:26 Da sa Juda til sine brødre: Hvad gagner det at vi slår var bror ihjel og skjuler drapet? 1 Mosebok 37:27 Kom og la oss selge ham til ismaelittene, men la oss ikke legge hånd på ham, han er jo vår egen kjødelige bror. Og hans brødre gjorde som han sa. 1 Mosebok 45:5 Men vær nu ikke bekymret og sørg ikke over at I solgte mig hit! For å holde eder i live har Gud sendt mig hit i forveien for eder; 1 Mosebok 45:7 Men Gud har sendt mig i forveien for eder fordi han vilde levne eder en rest på jorden, og fordi han vilde holde eder i live, så det blev en stor frelse. 1 Mosebok 50:19 Da sa Josef til dem: Vær ikke redde; er vel jeg i Guds sted? Esaias 10:7 Men så mener ikke han, og i sitt hjerte tenker han ikke så; men til å ødelegge står hans hu og til å utrydde folk i mengde. |