Hebreerne 11:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;

Dansk (1917 / 1931)
De, som sige saadant, give jo klarlig til Kende, at de søge et Fædreland.

Svenska (1917)
De som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.

King James Bible
For they that say such things declare plainly that they seek a country.

English Revised Version
For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.
Bibelen Kunnskap Treasury

they seek.

Hebreerne 11:16
men nu stunder de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor skammer Gud sig ikke ved dem, ved å kalles deres Gud; for han har gjort en stad ferdig til dem.

Hebreerne 13:14
for vi har ikke her en blivende stad, men søker den kommende.

Romerne 8:23-25
ja, ikke bare det, men også vi som dog har Åndens førstegrøde, også vi sukker med oss selv, idet vi stunder efter vårt barnekår, vårt legemes forløsning. …

2 Korintierne 4:18
såsom vi ikke har det synlige for øie, men det usynlige; for det synlige er timelig, men det usynlige evig

2 Korintierne 5:1-7
For vi vet at om vårt legemes jordiske hus nedbrytes, så har vi en bygning av Gud, et hus som ikke er gjort med hender, evig i himlene. …

Filippenserne 1:23
men står rådvill mellem de to ting, idet jeg har lyst til å fare herfra og være med Kristus for dette er meget, meget bedre;

Lenker
Hebreerne 11:14 InterlineærtHebreerne 11:14 flerspråkligHebreos 11:14 SpanskHébreux 11:14 FranskHebraeer 11:14 TyskeHebreerne 11:14 ChineseHebrews 11:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 11
13I tro døde alle disse uten at de hadde opnådd det som var lovt; men de så det langt borte og hilste det og bekjente at de var fremmede og utlendinger på jorden. 14For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland; 15og dersom de hadde tenkt på det som de var kommet fra, da hadde de jo hatt tid til å vende tilbake; …
Kryssreferanser
2 Mosebok 2:22
Hun fikk en sønn, og han kalte ham Gersom*; for han sa: Jeg er blitt en gjest i et fremmed land.

Hebreerne 11:13
I tro døde alle disse uten at de hadde opnådd det som var lovt; men de så det langt borte og hilste det og bekjente at de var fremmede og utlendinger på jorden.

Hebreerne 11:15
og dersom de hadde tenkt på det som de var kommet fra, da hadde de jo hatt tid til å vende tilbake;

Hebreerne 11:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden