Parallell Bibelvers Norsk (1930) For I er ikke kommet til et fjell som en kan ta på med hender, og til brennende ild og til skodde og mørke og uvær, Dansk (1917 / 1931) I ere jo ikke komne til en haandgribelig og brændende Ild og til Mulm og Mørke og Uvejr, Svenska (1917) Ty I haven icke kommit till ett berg som man kan taga på, ett som »brann i eld», icke till »töcken och mörker» och storm, King James Bible For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, English Revised Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 19:12-19 2 Mosebok 20:18 2 Mosebok 24:17 5 Mosebok 4:11 5 Mosebok 5:22-26 Romerne 6:14 Romerne 8:15 2 Timoteus 1:7 Lenker Hebreerne 12:18 Interlineært • Hebreerne 12:18 flerspråklig • Hebreos 12:18 Spansk • Hébreux 12:18 Fransk • Hebraeer 12:18 Tyske • Hebreerne 12:18 Chinese • Hebrews 12:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 12 18For I er ikke kommet til et fjell som en kan ta på med hender, og til brennende ild og til skodde og mørke og uvær, 19og til basunlyd og røst av ord, slik at de som hørte den, bad at der ikke måtte tales mere til dem; … Kryssreferanser 2 Mosebok 19:12 Og du skal avmerke en grense for folket rundt omkring og si: Vokt eder for å stige op på fjellet eller røre ved dets fot! Enhver som rører ved fjellet, skal visselig late livet; 2 Mosebok 19:16 Så skjedde det den tredje dag da morgenen brøt frem, da tok det til å tordne og lyne, og det la sig en tung sky over fjellet, og det hørtes en sterk basunlyd; da skalv alt folket som var i leiren. 2 Mosebok 19:18 Og hele Sinai berg stod i røk, fordi Herren var steget ned på det i ild, og røken av det steg op som røken av en ovn, og hele fjellet skalv. 2 Mosebok 20:18 Og alt folket så og hørte tordenen og luene og basunlyden og fjellet i røk; og da folket så og hørte dette, skalv de og holdt sig langt borte. 5 Mosebok 4:11 Da kom I nær til og stod nedenfor fjellet, mens fjellet stod i brennende lue like inn i himmelen, og der var mørke og skyer og skodde. 5 Mosebok 5:5 Jeg stod dengang mellem Herren og eder for å kunngjøre eder Herrens ord, for I var redde for ilden og gikk ikke op på fjellet. Og han sa: 5 Mosebok 5:22 Disse ord talte Herren på fjellet med høi røst til hele eders menighet midt ut av ilden, skyen og mørket og la intet til, og han skrev dem på to stentavler og gav mig dem. 2 Korintierne 3:7 Dersom da dødens tjeneste, som med bokstaver var innhugget i stener, fremtrådte i herlighet, så at Israels barn ikke tålte å se på Mose åsyn for hans åsyns herlighets skyld, som dog svant, 2 Korintierne 3:9 For dersom fordømmelsens tjeneste er herlighet, da er rettferdighetens tjeneste ennu langt mere rik på herlighet; |