Parallell Bibelvers Norsk (1930) De har talt tomme ord, svoret falsk, inngått forbund, og retten skyter op som giftige urter på markens furer. Dansk (1917 / 1931) Med Ord slaar de om sig, gør Mened og indgaar Forbund, saa Ret bliver Gifturt, der gror langs Markens Furer. Svenska (1917) De tala tomma ord, de svärja falska eder, de sluta förbund; men såsom en bitter planta skjuter domen upp ur markens fåror. King James Bible They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. English Revised Version They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. Bibelen Kunnskap Treasury swearing. Hoseas 6:7 2 Kongebok 17:3,4 Esekiel 17:13-19 Romerne 1:31 2 Timoteus 3:3 thus. 5 Mosebok 29:18 Esaias 5:7 Esaias 59:13-15 Amos 5:7 Amos 6:12 Apostlenes-gjerninge 8:23 Hebreerne 12:15 Apenbaring 8:10,11 Lenker Hoseas 10:4 Interlineært • Hoseas 10:4 flerspråklig • Oseas 10:4 Spansk • Osée 10:4 Fransk • Hosea 10:4 Tyske • Hoseas 10:4 Chinese • Hosea 10:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 10 …3ja, nu skal de si: Vi har ingen konge; for vi har ikke fryktet Herren, og kongen, hvad kan vel han gjøre for oss? 4De har talt tomme ord, svoret falsk, inngått forbund, og retten skyter op som giftige urter på markens furer. 5For Bet-Avens* kalv er Samarias innbyggere i angst; ja, dens** folk sørger over den, og dens avgudsprester skjelver for den - for dens herlighet, fordi den er ført bort fra dem.… Kryssreferanser 5 Mosebok 31:16 Og Herren sa til Moses: Når du hviler hos dine fedre, da vil dette folk komme til å holde sig med de fremmede guder i det land de kommer inn i, og de vil forlate mig og bryte min pakt, som jeg har gjort med dem. 5 Mosebok 31:17 Den dag skal min vrede optendes mot dem, og jeg vil forlate dem og skjule mitt åsyn for dem, så de går til grunne, og mangfoldige ulykker og trengsler kommer over dem. Og de skal si på den dag: Er det ikke fordi min Gud ikke er med mig at disse ulykker er kommet over mig? 2 Kongebok 17:3 Ham drog kongen i Assyria Salmanassar op imot, og Hosea blev hans tjener og måtte svare skatt til ham. 2 Kongebok 17:4 Men da kongen i Assyria kom efter at Hosea hadde innlatt sig i en sammensvergelse, idet han hadde sendt bud til kongen i Egypten Soa og ikke lenger betalt skatt til kongen i Assyria, således som han før hadde gjort år for år, så satte kongen i Assyria ham fast og holdt ham i fengsel. Esekiel 17:13 Og han tok en av kongeætten* og gjorde en pakt med ham og tok ham i ed, og de mektige i landet tok han med sig, Hoseas 4:2 De sverger og lyver, myrder og stjeler og driver hor. De farer frem med vold, og mord følger på mord. Amos 5:7 De som forvender retten til malurt og kaster rettferdigheten til jorden! Amos 6:12 Springer vel hestene opefter fjellet, eller pløies det der med okser? siden I har forvendt retten til gift og rettferdighetens frukter til malurt. |