Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den tid skal Israel være den tredje med Egypten og med Assyria, en velsignelse midt på jorden, Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag skal Israel selvtredje, sammen med Ægypten og Assyrien, være en Velsignelse midt paa Jorden, Svenska (1917) På den tiden skall Israel, såsom den tredje i förbundet, stå vid sidan av Egypten och Assyrien, till en välsignelse på jorden. King James Bible In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land: English Revised Version In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth: Bibelen Kunnskap Treasury shall Esaias 6:13 Esaias 49:6,22 Esaias 65:8,22 Esaias 66:12,19-21 5 Mosebok 32:43 Salmenes 117:1 Sakarias 2:10,11 Sakarias 8:20-23 Lukas 2:32 Romerne 10:11-13 Romerne 15:9-12,27 a blessing Esaias 65:8 1 Mosebok 12:2 Esekiel 34:26 Sakarias 8:13 Galaterne 3:14 Lenker Esaias 19:24 Interlineært • Esaias 19:24 flerspråklig • Isaías 19:24 Spansk • Ésaïe 19:24 Fransk • Jesaja 19:24 Tyske • Esaias 19:24 Chinese • Isaiah 19:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 19 …23På den tid skal det være en ryddet vei fra Egypten til Assyria, og assyrerne skal komme til Egypten, og egypterne til Assyria, og egypterne skal tjene Herren sammen med assyrerne. 24På den tid skal Israel være den tredje med Egypten og med Assyria, en velsignelse midt på jorden, 25fordi Herren, hærskarenes Gud, har velsignet det og sagt: Velsignet være mitt folk Egypten og mine henders verk Assyria og min arv Israel! Kryssreferanser Esaias 19:23 På den tid skal det være en ryddet vei fra Egypten til Assyria, og assyrerne skal komme til Egypten, og egypterne til Assyria, og egypterne skal tjene Herren sammen med assyrerne. Esaias 19:25 fordi Herren, hærskarenes Gud, har velsignet det og sagt: Velsignet være mitt folk Egypten og mine henders verk Assyria og min arv Israel! Esaias 27:13 Og det skal skje på den tid at de skal støte i en stor basun, og da skal de komme de fortapte i Assurs land og de fordrevne i Egyptens land, og de skal tilbede Herren på det hellige berg i Jerusalem. Sakarias 8:13 Og det skal skje at likesom I, Judas hus og Israels hus, har vært en forbannelse blandt hedningene, således vil jeg nu frelse eder, og I skal bli en velsignelse; frykt ikke! La eders hender være sterke! |