Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vekteren svarer: Det kommer morgen, men også natt; vil I spørre*, så spør - kom igjen! Dansk (1917 / 1931) Vægteren svarer: »Morgen kommer, men ogsaa Nat! Vil I spørge, saa spørg! Kom kun igen!« Svenska (1917) Väktaren svarar: »Morgon har kommit, och likväl är det natt. Viljen I fråga mer, så frågen; kommen tillbaka igen.» King James Bible The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come. English Revised Version The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come. Bibelen Kunnskap Treasury the morning Esaias 17:14 Jeremias 50:27 Esekiel 7:5-7,10,12 if Esaias 55:7 Jeremias 42:19-22 2 Mosebok 14:1-6 Apostlenes-gjerninge 2:37,38 Apostlenes-gjerninge 17:19,20 Apostlenes-gjerninge 17:30-32 Lenker Esaias 21:12 Interlineært • Esaias 21:12 flerspråklig • Isaías 21:12 Spansk • Ésaïe 21:12 Fransk • Jesaja 21:12 Tyske • Esaias 21:12 Chinese • Isaiah 21:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 21 11Utsagn om Duma*. Til mig roper de fra Se'ir: Vekter! Hvor langt er det på natten? Vekter! Hvor langt er det på natten? 12Vekteren svarer: Det kommer morgen, men også natt; vil I spørre*, så spør - kom igjen! Kryssreferanser Esaias 21:11 Utsagn om Duma*. Til mig roper de fra Se'ir: Vekter! Hvor langt er det på natten? Vekter! Hvor langt er det på natten? Esaias 21:13 Utsagn mot Arabia. I skogen i Arabia skal I overnatte, I karavaner av dedanitter! Obadias 1:1 Obadias' syn. Så sier Herren, Israels Gud, om Edom: En tidende har vi hørt fra Herren, og et bud er sendt ut blandt hedningefolkene: Stå op og la oss reise oss til strid mot det! |