Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ut til de tørste fører de vann; de som bor i Temas land, kommer de flyktende i møte med brød; Dansk (1917 / 1931) Bring de tørstige Vand i Møde, I, som bor i Temas Land, mød de flyende med Brød! Svenska (1917) Må man komma emot de törstande och giva dem vatten. Ja, inbyggarna i Temas land gå de flyktande till mötes med bröd. King James Bible The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. English Revised Version Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. Bibelen Kunnskap Treasury Tema 1 Mosebok 25:15 1 Krønikebok 1:30 Jobs 6:19 brought. Esaias 16:3,4 Dommernes 8:4-8 Salomos Ordsprog 25:21 Romerne 12:20 1 Peters 4:9 Lenker Esaias 21:14 Interlineært • Esaias 21:14 flerspråklig • Isaías 21:14 Spansk • Ésaïe 21:14 Fransk • Jesaja 21:14 Tyske • Esaias 21:14 Chinese • Isaiah 21:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 21 13Utsagn mot Arabia. I skogen i Arabia skal I overnatte, I karavaner av dedanitter! 14Ut til de tørste fører de vann; de som bor i Temas land, kommer de flyktende i møte med brød; 15for de flykter for sverdet, for det dragne sverd og den spente bue og for krigens trykk. … Kryssreferanser 1 Mosebok 25:15 Hadar og Tema, Jetur, Nafis og Kedma. Jobs 6:19 Temas karavaner speidet efter dem, Sjebas reisefølger satte sitt håp til dem; |