Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nedbrutt er den øde by; stengt er hvert hus, så ingen kan gå inn. Dansk (1917 / 1931) Den øde Stad ligger nedbrudt, stængt er hver Boligs Indgang. Svenska (1917) Nedbruten ligger den öde staden; vart hus är stängt, så att ingen kommer därin. King James Bible The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. English Revised Version The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. Bibelen Kunnskap Treasury city Esaias 24:12 Esaias 25:2 Esaias 27:10 Esaias 32:14 Esaias 34:13-15 2 Kongebok 25:4,9,10 Jeremias 39:4,8 Jeremias 52:7,13,15 Mika 2:13 Mika 3:12 Lukas 19:43 Lukas 21:24 of confusion 1 Mosebok 11:9 Jeremias 9:25,26 Matteus 23:34,35 Apenbaring 11:7,8 Apenbaring 17:5,6 Apenbaring 18:2 Lenker Esaias 24:10 Interlineært • Esaias 24:10 flerspråklig • Isaías 24:10 Spansk • Ésaïe 24:10 Fransk • Jesaja 24:10 Tyske • Esaias 24:10 Chinese • Isaiah 24:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 24 …9De drikker ikke lenger vin under sang; besk er den sterke drikk for dem som drikker den. 10Nedbrutt er den øde by; stengt er hvert hus, så ingen kan gå inn. 11På gatene lyder klagerop over vinen; all glede er borte, landets fryd er blitt landflyktig. … Kryssreferanser Esaias 23:1 Utsagn om Tyrus. Jamre eder, I Tarsis-skib! For det er ødelagt, så der ikke mere er hus, og I ikke mere kan komme hjem; fra Kittims land blir det kunngjort for dem. Esaias 32:14 For palasset er forlatt, svermen i byen er borte; haug* og vakttårn er blitt til huler for evige tider, til fryd for villesler, til beite for buskap - Esaias 32:19 Men det skal hagle når skogen* styrter ned, og dypt skal byen trykkes ned. Esaias 34:11 Pelikan og pinnsvin skal eie det, og hubro og ravn skal bo i det, og han skal utspenne over det ødeleggelsens målesnor og tilintetgjørelsens lodd. |