Parallell Bibelvers Norsk (1930) De drikker ikke lenger vin under sang; besk er den sterke drikk for dem som drikker den. Dansk (1917 / 1931) De drikker ej Vin under Sang, besk smager den stærke Drik. Svenska (1917) Vin dricker man icke mer under sång, rusdrycken kännes bitter för dem som dricka den. King James Bible They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. English Revised Version They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. Bibelen Kunnskap Treasury Esaias 5:11,12 Salmenes 69:12 Predikerens 9:7 Amos 6:5-7 Amos 8:3,10 Sakarias 9:15 Efeserne 5:18,19 Lenker Esaias 24:9 Interlineært • Esaias 24:9 flerspråklig • Isaías 24:9 Spansk • Ésaïe 24:9 Fransk • Jesaja 24:9 Tyske • Esaias 24:9 Chinese • Isaiah 24:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 24 …8Det er forbi med gleden ved trommenes lyd, det er slutt med de jublendes larm; det er forbi med gleden ved citarens klang. 9De drikker ikke lenger vin under sang; besk er den sterke drikk for dem som drikker den. 10Nedbrutt er den øde by; stengt er hvert hus, så ingen kan gå inn. … Kryssreferanser Esaias 5:11 Ve dem som står tidlig op om morgenen og jager efter sterk drikk, som sitter langt utover aftenen, glødende av vin! Esaias 5:20 Ve dem som kaller det onde godt og det gode ondt, som gjør mørke til lys og lys til mørke, som gjør bittert til søtt og søtt til bittert! Esaias 5:22 Ve dem som er helter til å drikke vin og dyktige til å blande sterk drikk, Esekiel 26:13 Jeg lar dine larmende sanger høre op, og lyden av dine citarer skal ikke høres mere. |