Parallell Bibelvers Norsk (1930) For således skal det gå til blandt folkene på jorden som når oliven slåes ned, som ved efterhøsten, når vinhøsten er forbi. Dansk (1917 / 1931) Thi paa Jorden midt iblandt Folkene gaar det, som naar Olietræets Frugt slaas ned, som ved Efterslæt, naar Vinen er høstet: Svenska (1917) Ty det måste så gå på jorden bland folken, såsom det går, när man slår ned oliver, såsom när man gör en efterskörd, sedan vinbärgningen är slut. King James Bible When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done. English Revised Version For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the grape gleanings when the vintage is done. Bibelen Kunnskap Treasury there Esaias 1:9 Esaias 6:13 Esaias 10:20-22 Esaias 17:5,6 Jeremias 44:28 Esekiel 6:8-11 Esekiel 7:16 Esekiel 9:4-6 Esekiel 11:16-20 Esekiel 14:22,23 Mika 2:12 Matteus 24:22 Romerne 11:2-6 Apenbaring 3:4 Apenbaring 11:2,3 Lenker Esaias 24:13 Interlineært • Esaias 24:13 flerspråklig • Isaías 24:13 Spansk • Ésaïe 24:13 Fransk • Jesaja 24:13 Tyske • Esaias 24:13 Chinese • Isaiah 24:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 24 …12Tilbake i byen er bare ødeleggelse, og porten er slått i stumper og stykker. 13For således skal det gå til blandt folkene på jorden som når oliven slåes ned, som ved efterhøsten, når vinhøsten er forbi. 14De*, de skal opløfte sin røst og rope med fryd; over Herrens herlighet jubler de fra havet.… Kryssreferanser 3 Mosebok 19:9 Når I høster grøden i eders land, så skal du ikke skjære kornet helt ut til den ytterste kant av din aker, og de aks som blir liggende efter innhøstingen, skal du ikke sanke op, Esaias 17:6 Bare en efterhøst skal bli tilovers der, som når de slår ned oliven; to, tre bær øverst i toppen, fire, fem på grenene av frukttreet, sier Herren, Israels Gud. Esaias 27:12 Og det skal skje på den tid at Herren skal slå ned frukter like fra Storelven* til Egyptens bekk, og I, Israels barn, I skal sankes op en for en. Mika 7:1 Ve mig! For det er gått mig som når sommerfrukten er innsamlet, som når eftersankingen efter vinhøsten er til ende: det er ingen drue å ete, ingen tidlig fiken som jeg har lyst til. |