Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil sette barn til styrere over dem, og guttekåthet skal herske over dem. Dansk (1917 / 1931) Jeg giver dem Drenge til Øverster, Drengekaadhed skal herske over dem. Svenska (1917) Och jag skall giva dem ynglingar till furstar, och barnsligt självsvåld skall få råda över dem. King James Bible And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. English Revised Version And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. Bibelen Kunnskap Treasury children 1 Kongebok 3:7-9 2 Krønikebok 33:1 2 Krønikebok 34:1 2 Krønikebok 36:2,5,9,11 Predikerens 10:16 Lenker Esaias 3:4 Interlineært • Esaias 3:4 flerspråklig • Isaías 3:4 Spansk • Ésaïe 3:4 Fransk • Jesaja 3:4 Tyske • Esaias 3:4 Chinese • Isaiah 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 3 …3høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner. 4Og jeg vil sette barn til styrere over dem, og guttekåthet skal herske over dem. 5Blandt folket skal den ene undertrykke den andre, hver mann sin næste; den unge skal sette sig op mot den gamle, den ringeaktede mot den høit ærede. … Kryssreferanser Predikerens 10:16 Ve dig, du land som har et barn til konge, og hvis fyrster holder måltid om morgenen! Esaias 3:3 høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner. Esaias 3:12 Mitt folks herskere er barn, og kvinner råder over det. Mitt folk! Dine førere er forførere, og den vei du skal gå, har de ødelagt. Esaias 3:16 Og Herren sa: Fordi Sions døtre er overmodige og går med kneisende nakke og lar øinene løpe om, går og tripper og klirrer med sine fotringer, Jeremias 52:3 For på grunn av Herrens vrede gikk det så med Jerusalem og Juda, inntil han kastet dem bort fra sitt åsyn. Og Sedekias falt fra kongen i Babel. |