Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men mig har du ikke påkalt; Jakob, så du gjorde dig møie for mig, Israel! Dansk (1917 / 1931) Jakob, du kaldte ej paa mig eller trætted dig, Israel, med mig; Svenska (1917) Men icke har du, Jakob, kallat mig hit, i det du har gjort dig möda för min skull, du Israel. King James Bible But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. English Revised Version Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Bibelen Kunnskap Treasury thou hast not Esaias 64:7 Salmenes 14:4 Salmenes 79:6 Jeremias 10:25 Daniel 9:13 Hoseas 7:10-14 Hoseas 14:1,2 Jakobs 4:2,3 thou hast been Jobs 21:14,15 Jobs 27:9,10 Jeremias 2:5,11-13,31,32 Mika 6:3 Malakias 1:13 Malakias 3:14 Johannes 6:66-69 Lenker Esaias 43:22 Interlineært • Esaias 43:22 flerspråklig • Isaías 43:22 Spansk • Ésaïe 43:22 Fransk • Jesaja 43:22 Tyske • Esaias 43:22 Chinese • Isaiah 43:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 43 22Men mig har du ikke påkalt; Jakob, så du gjorde dig møie for mig, Israel! 23Du har ikke gitt mig dine brennoffers får og ikke æret mig med dine slaktoffer; jeg har ikke trettet dig med matoffer og ikke voldt dig møie med virak. … Kryssreferanser Mika 6:3 Mitt folk, hvad har jeg gjort dig, og hvormed har jeg trettet dig ut? Avlegg vidnesbyrd mot mig! Malakias 1:13 Og I sier: Å, for en møie! Og I blåser av det, sier Herren, hærskarenes Gud, og I bærer frem slikt som er røvet, og det som er halt og sykt - sådant bærer I frem som offergave! Skulde slike gaver fra eder behage mig? sier Herren. Malakias 2:17 I har trettet Herren med eders ord, og I sier: Hvorledes har vi trettet ham? Ved å si: Hver den som gjør ondt, er god i Herrens øine, og i sådanne har han velbehag, eller: Hvor er Gud, han som dømmer? Malakias 3:14 I har sagt: Fåfengt er det å tjene Gud, og hvad vinning har det vært for oss at vi har aktet på hans bud, og at vi har gått i sørgeklær for Herrens, hærskarenes Guds skyld? |