Parallell Bibelvers Norsk (1930) Forskrekkes, I himler, over dette, og gys, bli storlig forferdet, sier Herren. Dansk (1917 / 1931) Gys derover, I Himle, Skræk og Rædsel gribe eder, lyder det fra HERREN; Svenska (1917) Häpnen häröver, I himlar; förskräckens och bäven storligen, säger HERREN. King James Bible Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. English Revised Version Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 6:19 Jeremias 22:29 5 Mosebok 32:1 Esaias 1:2 Mika 6:2 Matteus 27:45,50-53 Lenker Jeremias 2:12 Interlineært • Jeremias 2:12 flerspråklig • Jeremías 2:12 Spansk • Jérémie 2:12 Fransk • Jeremia 2:12 Tyske • Jeremias 2:12 Chinese • Jeremiah 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 2 …11Har vel et hedningefolk byttet bort sine guder, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke kan hjelpe*. 12Forskrekkes, I himler, over dette, og gys, bli storlig forferdet, sier Herren. 13For to onde ting har mitt folk gjort: Mig har de forlatt, kilden med det levende vann, og hugget sig ut brønner, sprukne brønner som ikke holder vann. Kryssreferanser Esaias 1:2 Hør, I himler, og lytt til, du jord! For Herren taler: Barn har jeg opfødd og fostret; men de er falt fra mig. Jeremias 4:23 Jeg så jorden, og se, den var øde og tom; jeg så til himmelen, og dens lys var borte. |