Jobs 1:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så hendte det en dag mens hans sønner og døtre åt og drakk vin i den eldste brors hus,

Dansk (1917 / 1931)
Da nu en Dag hans Sønner og Døtre spiste og drak i den ældste Broders Hus,

Svenska (1917)
När nu en dag hans söner och döttrar höllo måltid och drucko vin i den äldste broderns hus,

King James Bible
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:

English Revised Version
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
Bibelen Kunnskap Treasury

when.

Jobs 1:4
Hans sønner pleide å holde gjestebud på hver sin dag i hver sitt hus, og de sendte da bud til sine tre søstre og innbød dem til å ete og drikke sammen med dem.

Salomos Ordsprog 27:1
Ros dig ikke av den dag imorgen, for du vet ikke hvad dagen vil føde!

Predikerens 9:12
For mennesket kjenner like så lite sin tid som fiskene som fanges i det onde garn, eller fuglene som blir fanget i snaren; likesom de fanges også menneskenes barn i en ond tid, når den med ett kommer over dem.

Lukas 12:19,20
og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad! …

Lukas 17:27-29
de åt og drakk, de tok til ekte og blev gitt til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken; så kom vannflommen og ødela dem alle sammen. …

Lukas 21:34
Men vokt eder at ikke eders hjerte nogen tid tynges av rus og svir og timelige bekymringer, så hin dag kommer uventet over eder som en snare!

Lenker
Jobs 1:13 InterlineærtJobs 1:13 flerspråkligJob 1:13 SpanskJob 1:13 FranskHiob 1:13 TyskeJobs 1:13 ChineseJob 1:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 1
13Så hendte det en dag mens hans sønner og døtre åt og drakk vin i den eldste brors hus, 14da kom det et bud til Job og sa: Oksene pløide, og aseninnene beitet tett ved; …
Kryssreferanser
Jobs 1:12
Da sa Herren til Satan: Se, alt som hans er, er i din hånd; men mot ham selv må du ikke rekke ut din hånd. Så gikk Satan bort fra Herrens åsyn.

Jobs 1:14
da kom det et bud til Job og sa: Oksene pløide, og aseninnene beitet tett ved;

Jobs 1:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden