Jobs 13:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud?

Dansk (1917 / 1931)
Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud?

Svenska (1917)
Skolen I visa eder partiska för honom eller göra eder till sakförare för Gud?

King James Bible
Will ye accept his person? will ye contend for God?

English Revised Version
Will ye respect his person? will ye contend for God?
Bibelen Kunnskap Treasury

Jobs 32:21
Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;

Jobs 34:19
Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk.

2 Mosebok 23:2,3
du skal ikke følge mengden i det som ondt er, og du skal ikke vidne således i en rettssak at du bøier dig efter mengden og forvender retten; …

Salomos Ordsprog 24:23
Også disse ordsprog er av vismenn: Dommeren bør ikke gjøre forskjell på folk.

Malakias 2:9
Derfor har også jeg gjort eder foraktet og ringe i alt folkets øine, fordi I ikke akter på mine veier, men gjør forskjell på folk for loven*.

*marg:

Lenker
Jobs 13:8 InterlineærtJobs 13:8 flerspråkligJob 13:8 SpanskJob 13:8 FranskHiob 13:8 TyskeJobs 13:8 ChineseJob 13:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 13
7Vil I tale urett til forsvar for Gud, og vil I til hans forsvar tale svik? 8Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud? 9Vil det gå eder godt når han ransaker eder, eller vil I narre ham, som en narrer et menneske? …
Kryssreferanser
3 Mosebok 19:15
I skal ikke gjøre urett i dommen; du skal ikke holde med nogen fordi han er ringe, og ikke gi nogen rett fordi han er mektig; du skal dømme din næste med rettferdighet.

Jobs 13:10
Han vil tukte eder, om I i lønndom tar parti for ham.

Jobs 32:21
Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;

Salomos Ordsprog 24:23
Også disse ordsprog er av vismenn: Dommeren bør ikke gjøre forskjell på folk.

Jobs 13:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden