Parallell Bibelvers Norsk (1930) du skal ikke følge mengden i det som ondt er, og du skal ikke vidne således i en rettssak at du bøier dig efter mengden og forvender retten; Dansk (1917 / 1931) Du maa ikke følge Mængden i, hvad der er ondt, eller i dit Vidnesbyrd for Retten tage Hensyn til Mængden, saa du bøjer Retten. Svenska (1917) Du skall icke följa med hopen i vad ont är, eller vittna så i någon sak, att du böjer dig efter hopen och vränger rätten. King James Bible Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: English Revised Version Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest judgment: Bibelen Kunnskap Treasury follow 2 Mosebok 32:1-5 1 Mosebok 6:12 1 Mosebok 7:1 1 Mosebok 19:4,7-9 4 Mosebok 14:1-10 Josvas 24:15 1 Samuels 15:9 1 Kongebok 19:10 Jobs 31:34 Salomos Ordsprog 1:10,11,15 Salomos Ordsprog 4:14 Matteus 27:24-26 Markus 15:15 Lukas 23:23,24,51 Johannes 7:50,51 Apostlenes-gjerninge 24:27 Apostlenes-gjerninge 25:9 Romerne 1:32 Galaterne 2:11-13 speak or answer to decline 2 Mosebok 23:6,7 3 Mosebok 19:15 5 Mosebok 1:17 Salmenes 72:2 Jeremias 37:15,21 Jeremias 38:5,6,9 Esekiel 9:9 Haggai 1:4 Lenker 2 Mosebok 23:2 Interlineært • 2 Mosebok 23:2 flerspråklig • Éxodo 23:2 Spansk • Exode 23:2 Fransk • 2 Mose 23:2 Tyske • 2 Mosebok 23:2 Chinese • Exodus 23:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 23 1Du skal ikke utbrede falskt rykte; du skal ikke gjøre felles sak med en ugudelig, så du blir et urettferdig vidne; 2du skal ikke følge mengden i det som ondt er, og du skal ikke vidne således i en rettssak at du bøier dig efter mengden og forvender retten; 3heller ikke om det gjelder en ringe mann, skal du pynte på hans sak. … Kryssreferanser 2 Mosebok 23:6 Du skal ikke i nogen sak bøie retten for den fattige som bor hos dig. 5 Mosebok 16:19 Du skal ikke bøie retten, du skal ikke gjøre forskjell på folk og ikke ta imot gaver; for gaven blinder vismenns øine og forvender de rettferdiges sak. 5 Mosebok 24:17 Du skal ikke bøie retten for en fremmed eller en farløs, og du skal ikke ta en enkes klær i pant. Jobs 31:34 fordi jeg fryktet den store mengde og var redd for de fornemme slekters forakt, så jeg tidde stille og ikke gikk ut av min dør? Salomos Ordsprog 18:5 Det er ille å gi den skyldige medhold, å bøie retten for den rettferdige. |