Lukas 23:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd.

Dansk (1917 / 1931)
Men de trængte paa med stærke Raab og forlangte, at han skulde korsfæstes; og deres Raab fik Overhaand.

Svenska (1917)
Men de lågo över honom med höga rop och begärde att han skulle låta korsfästa honom; och deras rop blevo honom övermäktiga.

King James Bible
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

English Revised Version
But they were instant with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
Bibelen Kunnskap Treasury

Lukas 23:5
Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit.

Salmenes 22:12,13
Sterke okser omringer mig, Basans okser kringsetter mig. …

Salmenes 57:4
Min sjel er midt iblandt løver; jeg må ligge iblandt dem som spruter ild, menneskebarn hvis tenner er spyd og piler, og hvis tunge er et skarpt sverd.

Sakarias 11:8
og jeg gjorde de tre hyrder til intet i én måned. Jeg blev lei av dem, og de likte heller ikke mig,

Lenker
Lukas 23:23 InterlineærtLukas 23:23 flerspråkligLucas 23:23 SpanskLuc 23:23 FranskLukas 23:23 TyskeLukas 23:23 ChineseLuke 23:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 23
22Da sa han for tredje gang til dem: Hvad ondt har da denne mann gjort? Jeg har ikke funnet nogen dødsskyld hos ham; derfor vil jeg refse ham og så gi ham fri. 23Men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd. 24Så felte da Pilatus den dom at det skulde skje som de krevde; …
Kryssreferanser
Markus 14:31
Men han blev ved sitt og sa: Om jeg så skal dø med dig, vil jeg ikke fornekte dig. Det samme sa de alle.

Lukas 23:22
Da sa han for tredje gang til dem: Hvad ondt har da denne mann gjort? Jeg har ikke funnet nogen dødsskyld hos ham; derfor vil jeg refse ham og så gi ham fri.

Lukas 23:24
Så felte da Pilatus den dom at det skulde skje som de krevde;

Lukas 23:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden