Lukas 23:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit.

Dansk (1917 / 1931)
Men de bleve ivrigere og sagde: »Han oprører Folket, idet han lærer over hele Judæa fra Galilæa af, hvor han begyndte, og lige hertil.«

Svenska (1917)
Då blevo de ännu ivrigare och sade: »Han uppviglar med sin lära folket i hela Judeen, allt ifrån Galileen och ända hit.»

King James Bible
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

English Revised Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
Bibelen Kunnskap Treasury

they.

Lukas 23:23
Men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd.

Lukas 11:53
Og da han gikk ut derfra, begynte de skriftlærde og fariseerne å trenge hårdt inn på ham og å spørre ham ut om mangt og meget,

Salmenes 22:12,13,16
Sterke okser omringer mig, Basans okser kringsetter mig. …

Salmenes 57:4
Min sjel er midt iblandt løver; jeg må ligge iblandt dem som spruter ild, menneskebarn hvis tenner er spyd og piler, og hvis tunge er et skarpt sverd.

Salmenes 69:4
Flere enn hårene på mitt hode er de som hater mig uten årsak; tallrike er de som vil forderve mig, mine fiender uten grunn; det jeg ikke har røvet, skal jeg nu gi tilbake.

Matteus 27:24
Da Pilatus så at han intet utrettet, men at det bare blev større opstyr, tok han vann og vasket sine hender for folkets øine og sa: Jeg er uskyldig i denne rettferdiges blod; se I dertil!

Johannes 19:15
De ropte da: Bort, bort med ham! Korsfest ham! Pilatus sier til dem: Skal jeg korsfeste eders konge? Yppersteprestene svarte: Vi har ingen annen konge enn keiseren.

Apostlenes-gjerninge 5:33
Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel.

Apostlenes-gjerninge 7:54
Men da de hørte dette, stakk det dem i deres hjerter, og de skar tenner mot ham.

Apostlenes-gjerninge 7:57
Da skrek de med høi røst og holdt for sine ører, og stormet alle som en inn på ham

Apostlenes-gjerninge 23:10
Da det nu opstod stor strid, fryktet den øverste høvedsmann for at Paulus skulde bli slitt i stykker av dem, og han bød krigsfolket å gå ned og rive ham ut fra dem og føre ham inn i festningen.

beginning.

Lukas 4:14,15
Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring. …

Matteus 4:12-16,23
Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea. …

Markus 1:14
Men efterat Johannes var kastet i fengsel, kom Jesus til Galilea og forkynte Guds evangelium,

Johannes 1:43
Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!

Johannes 2:11
Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham.

Johannes 7:41,52
Andre sa: Dette er Messias. Andre igjen sa: Messias kommer da vel ikke fra Galilea? …

Apostlenes-gjerninge 10:37
det ord kjenner I, det som utgikk over hele Judea efter å ha tatt sin begynnelse fra Galilea efter den dåp som Johannes forkynte -

Lenker
Lukas 23:5 InterlineærtLukas 23:5 flerspråkligLucas 23:5 SpanskLuc 23:5 FranskLukas 23:5 TyskeLukas 23:5 ChineseLuke 23:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 23
4Da sa Pilatus til yppersteprestene og folket: Jeg finner ingen skyld hos denne mann. 5Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit. 6Da Pilatus hørte det, spurte han om mannen var fra Galilea,
Kryssreferanser
Matteus 2:1
Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa:

Matteus 4:12
Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea.

Matteus 11:1
Og det skjedde da Jesus var ferdig med å gi sine tolv disipler disse forskrifter, da drog han derfra for å lære og forkynne i deres byer.

Lukas 23:6
Da Pilatus hørte det, spurte han om mannen var fra Galilea,

Lukas 23:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden