Parallell Bibelvers Norsk (1930) det ord kjenner I, det som utgikk over hele Judea efter å ha tatt sin begynnelse fra Galilea efter den dåp som Johannes forkynte - Dansk (1917 / 1931) I kende det, som er udgaaet over hele Judæa, idet det begyndte fra Galilæa, efter den Daab, som Johannes prædikede, Svenska (1917) den förkunnelse som gick ut över hela Judeen, sedan den hade begynt i Galileen efter den döpelse Johannes predikade -- King James Bible That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; English Revised Version that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached; Bibelen Kunnskap Treasury ye know. Apostlenes-gjerninge 2:22 Apostlenes-gjerninge 26:26 Apostlenes-gjerninge 28:22 which. Lukas 4:14 Lukas 23:5 after. Apostlenes-gjerninge 1:22 Apostlenes-gjerninge 13:24,25 Matteus 3:1-3 Matteus 4:12 *etc: Markus 1:1-5,14,15 Johannes 4:1-3 Lenker Apostlenes-gjerninge 10:37 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 10:37 flerspråklig • Hechos 10:37 Spansk • Actes 10:37 Fransk • Apostelgeschichte 10:37 Tyske • Apostlenes-gjerninge 10:37 Chinese • Acts 10:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 10 …36Det ord som han sendte ut til Israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved Jesus Kristus han er alles Herre 37det ord kjenner I, det som utgikk over hele Judea efter å ha tatt sin begynnelse fra Galilea efter den dåp som Johannes forkynte - 38hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham. … Kryssreferanser Matteus 2:1 Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa: Matteus 3:6 og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder. Apostlenes-gjerninge 10:36 Det ord som han sendte ut til Israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved Jesus Kristus han er alles Herre Apostlenes-gjerninge 10:38 hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham. |