Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea. Dansk (1917 / 1931) Men da Jesus hørte, at Johannes var kastet i Fængsel, drog han bort til Galilæa. Svenska (1917) Men när han hörde att Johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen. King James Bible Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; English Revised Version Now when he heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee; Bibelen Kunnskap Treasury when. Markus 1:14 Markus 6:17 Lukas 3:20 Lukas 4:14,31 Johannes 4:43,54 cast. Lenker Matteus 4:12 Interlineært • Matteus 4:12 flerspråklig • Mateo 4:12 Spansk • Matthieu 4:12 Fransk • Matthaeus 4:12 Tyske • Matteus 4:12 Chinese • Matthew 4:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 4 12Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea. 13Og han forlot Nasaret og kom og tok bolig i Kapernaum ved sjøen, i Sebulons og Naftalis landemerker, … Kryssreferanser Matteus 11:2 Men da Johannes i fengslet hørte om Kristi gjerninger, sendte han bud med sine disipler og lot si til ham: Matteus 14:3 Herodes hadde grepet Johannes og bundet ham og kastet ham i fengsel for Herodias' skyld, som var hans bror Filips hustru. Markus 1:14 Men efterat Johannes var kastet i fengsel, kom Jesus til Galilea og forkynte Guds evangelium, Lukas 3:20 han la også dette til alt det andre, at han kastet Johannes i fengsel. Lukas 4:14 Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring. Lukas 23:5 Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit. Johannes 1:43 Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig! Johannes 2:11 Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham. Johannes 3:24 for Johannes var enda ikke kastet i fengsel. |