Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel. Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte dette, skar det dem i Hjertet, og de raadsloge om at slaa dem ihjel. Svenska (1917) När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem. King James Bible When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them. English Revised Version But they, when they heard this, were cut to the heart, and were minded to slay them. Bibelen Kunnskap Treasury they. Apostlenes-gjerninge 2:37 Apostlenes-gjerninge 7:54 Apostlenes-gjerninge 22:22 Lukas 4:28,29 Lukas 6:11 Lukas 11:50-54 Lukas 19:45-48 Lukas 20:19 took. Apostlenes-gjerninge 9:23 1 Mosebok 4:5-8 Salmenes 37:12-15,32,33 Salmenes 64:2-8 Matteus 10:21,25 Matteus 23:34,35 Matteus 24:9 Johannes 15:20 Johannes 16:2 Lenker Apostlenes-gjerninge 5:33 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:33 flerspråklig • Hechos 5:33 Spansk • Actes 5:33 Fransk • Apostelgeschichte 5:33 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:33 Chinese • Acts 5:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 33Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel. 34Men det stod op en fariseer i rådet ved navn Gamaliel, en lovlærer som var høit aktet av hele folket, og han bød å føre mennene ut et øieblikk, … Kryssreferanser Matteus 1:19 Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet. Apostlenes-gjerninge 2:37 Men da de hørte dette, stakk det dem i hjertet, og de sa til Peter og de andre apostler: Hvad skal vi gjøre, brødre? Apostlenes-gjerninge 7:54 Men da de hørte dette, stakk det dem i deres hjerter, og de skar tenner mot ham. |