Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet. Dansk (1917 / 1931) Men da Josef, hendes Mand, var retfærdig og ikke vilde beskæmme hende offentligt, besluttede han hemmeligt at skille sig fra hende. Svenska (1917) Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne. King James Bible Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. English Revised Version And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. Bibelen Kunnskap Treasury her husband. 3 Mosebok 19:20 5 Mosebok 22:23,24 a just. 1 Mosebok 6:9 Salmenes 112:4,5 Markus 6:20 Lukas 2:25 Apostlenes-gjerninge 10:22 a public. 1 Mosebok 38:24 3 Mosebok 20:10 5 Mosebok 22:21-24 Johannes 8:4,5 was. 5 Mosebok 24:1-4 Markus 10:4 Lenker Matteus 1:19 Interlineært • Matteus 1:19 flerspråklig • Mateo 1:19 Spansk • Matthieu 1:19 Fransk • Matthaeus 1:19 Tyske • Matteus 1:19 Chinese • Matthew 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 1 18Men med Jesu Kristi fødsel gikk det således til: Da hans mor Maria var trolovet med Josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den Hellige Ånd. 19Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet. 20Mens han nu grundet på dette, se, da åpenbarte Herrens engel sig for ham i en drøm og sa: Josef, Davids sønn! frykt ikke for å ta din hustru Maria til dig! for det som er avlet i henne, er av den Hellige Ånd; … Kryssreferanser 5 Mosebok 22:20 Men var det sant, var piken ikke jomfru, 5 Mosebok 22:23 Når en pike som er jomfru, er trolovet med en mann, og en annen mann treffer henne i byen og ligger hos henne, 5 Mosebok 24:1 Dersom en mann tar sig en hustru og ekter henne, og hun ikke tekkes ham lenger, fordi han har funnet noget hos henne som byr ham imot, og han da skriver henne et skilsmissebrev og gir henne det i hånden og sender henne bort fra sitt hus, Johannes 8:4 og sa til ham: Mester! denne kvinne er grepet på fersk gjerning i hor. Johannes 8:5 I loven har Moses foreskrevet oss at slike kvinner skal stenes; hvad sier nu du? Apostlenes-gjerninge 27:39 Da det nu blev dag, kjente de ikke landet, men de blev var en vik som hadde en strand; der bestemte de sig til å sette skibet på land om det var mulig. 2 Korintierne 1:15 Og i tillit til dette vilde jeg komme til eder først, forat I skulde få ennu en nåde, |