Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og i tillit til dette vilde jeg komme til eder først, forat I skulde få ennu en nåde, Dansk (1917 / 1931) Og i Tillid hertil havde jeg i Sinde at komme først til eder, for at I skulde faa Naade to Gange, Svenska (1917) Och i denna tillförsikt tänkte jag komma först till eder, för att I skullen få ännu ett kärleksbevis. King James Bible And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; English Revised Version And in this confidence I was minded to come before unto you, that ye might have a second benefit; Bibelen Kunnskap Treasury in. 1 Korintierne 4:19 1 Korintierne 11:34 that. Romerne 1:11 Romerne 15:29 Filippenserne 1:25,26 benefit. 2 Korintierne 6:1 Lenker 2 Korintierne 1:15 Interlineært • 2 Korintierne 1:15 flerspråklig • 2 Corintios 1:15 Spansk • 2 Corinthiens 1:15 Fransk • 2 Korinther 1:15 Tyske • 2 Korintierne 1:15 Chinese • 2 Corinthians 1:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 1 …14- likesom i jo for en del har skjønt oss - at vi er eders ros, likesom og i er vår på den Herre Jesu dag. 15Og i tillit til dette vilde jeg komme til eder først, forat I skulde få ennu en nåde, 16og fra eder dra til Makedonia, og så fra Makedonia igjen komme til eder og få følge av eder til Judea. … Kryssreferanser Matteus 1:19 Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet. Romerne 1:11 For jeg lenges efter å se eder, så jeg kunde la eder få del med mig i nogen åndelig nådegave, forat I kunde styrkes, Romerne 15:29 og jeg vet at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med en fylde av Kristi velsignelse. 1 Korintierne 4:19 men jeg kommer snart til eder, om Herren vil, og får da lære å kjenne ikke ordene, men kraften hos dem som er opblåst; 1 Korintierne 16:7 For jeg tenker ikke å se eder nu på gjennemreisen; for jeg håper å bli nogen tid hos eder, om Herren tillater det. 2 Korintierne 12:14 Se, for tredje gang er jeg nu rede til å komme til eder, og jeg vil ikke falle eder til byrde; for jeg søker ikke det som eders er, men eder selv. Barna er jo ikke skyldige å samle til foreldrene, men foreldrene til barna. |