Lukas 6:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men de blev rent rasende, og talte med hverandre om hvad de skulde gjøre med Jesus.

Dansk (1917 / 1931)
Men de bleve fulde af Raseri og talte med hverandre om, hvad de skulde gøre ved Jesus.

Svenska (1917)
Men de blevo såsom ursinniga och talade med varandra om vad de skulle kunna företaga sig mot Jesus.

King James Bible
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

English Revised Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Bibelen Kunnskap Treasury

they.

Lukas 4:28
Og alle i synagogen blev fulle av vrede da de hørte dette,

Salmenes 2:1,2
Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er? …

Predikerens 9:3
Det er en ond ting ved alt det som hender under solen, at det går alle likedan, og så er også menneskenes hjerte fullt av det som ondt er, og det er uforstand i deres hjerte, så lenge de lever, og siden går det avsted til de døde;

Apostlenes-gjerninge 5:33
Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel.

Apostlenes-gjerninge 7:54
Men da de hørte dette, stakk det dem i deres hjerter, og de skar tenner mot ham.

Apostlenes-gjerninge 26:11
og omkring i alle synagogene tvang jeg dem ofte ved straff til å spotte, og jeg raste enn mere mot dem og forfulgte dem like til de utenlandske byer.

communed.

Matteus 12:14,15
Men fariseerne gikk ut og holdt råd imot ham, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien. …

Matteus 21:45
Og da yppersteprestene og fariseerne hørte hans lignelser, skjønte de at han talte om dem.

Johannes 7:1
Og derefter gikk Jesus omkring i Galilea; for han vilde ikke gå omkring i Judea, fordi jødene stod ham efter livet.

Johannes 11:47
Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn.

Apostlenes-gjerninge 4:15,19
De bød dem da gå ut fra rådet, og de rådførte sig med hverandre og sa: …

Apostlenes-gjerninge 5:33
Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de la råd op om å slå dem ihjel.

Lenker
Lukas 6:11 InterlineærtLukas 6:11 flerspråkligLucas 6:11 SpanskLuc 6:11 FranskLukas 6:11 TyskeLukas 6:11 ChineseLuke 6:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 6
10Og han så omkring på dem alle og sa til ham: Rekk din hånd ut! Og han gjorde så, og hans hånd blev frisk igjen. 11Men de blev rent rasende, og talte med hverandre om hvad de skulde gjøre med Jesus.
Kryssreferanser
Matteus 16:7
Da tenkte de ved sig selv og sa: Det er fordi vi ikke har tatt brød med.

Lukas 6:10
Og han så omkring på dem alle og sa til ham: Rekk din hånd ut! Og han gjorde så, og hans hånd blev frisk igjen.

Lukas 6:12
Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud.

2 Timoteus 3:9
Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.

Lukas 6:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden