Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud. Dansk (1917 / 1931) Men det skete i disse Dage, at han gik ud paa et Bjerg for at bede; og han tilbragte Natten i Bøn til Gud. Svenska (1917) Så hände sig på den tiden att han gick åstad upp på berget för att bedja; och han blev kvar där över natten i bön till Gud. King James Bible And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God. English Revised Version And it came to pass in these days, that he went out into the mountain to pray; and he continued all night in prayer to God. Bibelen Kunnskap Treasury that. Salmenes 55:15-17 Salmenes 109:3,4 Daniel 6:10 Matteus 6:6 Markus 1:35 Markus 14:34-36 Hebreerne 5:7 continued. 1 Mosebok 32:24-26 Salmenes 22:2 Matteus 14:23-25 Markus 6:46 Kolossenserne 4:2 Lenker Lukas 6:12 Interlineært • Lukas 6:12 flerspråklig • Lucas 6:12 Spansk • Luc 6:12 Fransk • Lukas 6:12 Tyske • Lukas 6:12 Chinese • Luke 6:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 12Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud. 13Og da det blev dag, kalte han sine disipler til sig, og han valgte sig ut tolv av dem og gav dem navnet apostler: … Kryssreferanser 1 Samuels 15:11 Jeg angrer at jeg har gjort Saul til konge; for han har vendt sig bort fra mig og ikke holdt sig efter mine ord. Da optendtes Samuels vrede, og han ropte til Herren hele natten. Esaias 26:9 Med min sjel lengtes jeg efter dig om natten, og med min ånd søkte jeg dig. For så snart dine dommer rammer jorden, lærer jordboerne rettferdighet. Matteus 5:1 Og da han så folket, gikk han op fjellet, og da han hadde satt sig, kom hans disipler til ham. Matteus 14:23 Og da han hadde latt folket fare, gikk han avsides op i fjellet for å bede; og da det var blitt aften, var han der alene. Markus 3:13 Og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham. Lukas 5:16 men han drog sig tilbake til øde steder og var der i bønn. Lukas 6:11 Men de blev rent rasende, og talte med hverandre om hvad de skulde gjøre med Jesus. Lukas 6:17 Og han gikk ned med dem, og han blev stående på en slette, og med ham en stor flokk av hans disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem og fra havkanten ved Tyrus og Sidon, Lukas 9:18 Og det skjedde engang mens han bad, og disiplene var alene med ham, da spurte han dem og sa: Hvem sier folket at jeg er? Lukas 9:28 Og det skjedde omkring åtte dager efterat han hadde talt dette, at han tok med sig Peter og Johannes og Jakob og gikk op i fjellet for å bede. Lukas 9:29 Og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet. Johannes 6:3 Men Jesus gikk op i fjellet, og han satte sig der med sine disipler. |