Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men* Gud opholder voldsmennene lenge med sin kraft; de reiser sig igjen, skjønt de mistvilte om livet. Dansk (1917 / 1931) dem, det gik skævt, rev han bort i sin Vælde. Han staar op og er ikke tryg paa sit Liv, Svenska (1917) Ja, men han uppehåller ock våldsmännen genom sin kraft, de få stå upp, när de redan hade förlorat hoppet om livet; King James Bible He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life. English Revised Version He draweth away the mighty also by his power: he riseth up, and no man is sure of life. Bibelen Kunnskap Treasury draweth Esters 3:8-10 Daniel 6:4-9 Johannes 19:12-16 Apenbaring 16:13,14 Apenbaring 17:2 no man is sure of life. Lenker Jobs 24:22 Interlineært • Jobs 24:22 flerspråklig • Job 24:22 Spansk • Job 24:22 Fransk • Hiob 24:22 Tyske • Jobs 24:22 Chinese • Job 24:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 24 …21Slik går det med den som har plyndret den ufruktbare, som ikke fødte, og aldri har gjort godt mot enker. 22Men* Gud opholder voldsmennene lenge med sin kraft; de reiser sig igjen, skjønt de mistvilte om livet. 23Han lar dem leve i trygghet og støtter dem; hans øine våker over deres veier. … Kryssreferanser Jobs 9:4 Vis som han er av hjerte og veldig i styrke - hvem trosset ham og kom vel fra det, Jobs 12:19 Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned. Jobs 18:20 Over hans dag* forferdes de som bor i Vesten, og de som bor i Østen, gripes av redsel. |