Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg vil tale, så jeg kan få luft; jeg vil åpne mine leber og svare. Dansk (1917 / 1931) tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare. Svenska (1917) Så vill jag då tala och skaffa mig luft, jag vill upplåta mina läppar och svara. King James Bible I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. English Revised Version I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer. Bibelen Kunnskap Treasury I will speak Jobs 13:13,19 Jobs 20:2 Jobs 21:3 be refreshed. Salomos Ordsprog 8:6,7 Lenker Jobs 32:20 Interlineært • Jobs 32:20 flerspråklig • Job 32:20 Spansk • Job 32:20 Fransk • Hiob 32:20 Tyske • Jobs 32:20 Chinese • Job 32:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 32 …19Mitt indre er som innestengt vin; som nyfylte skinnsekker vil det revne. 20Jeg vil tale, så jeg kan få luft; jeg vil åpne mine leber og svare. 21Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske; … Kryssreferanser Jobs 32:19 Mitt indre er som innestengt vin; som nyfylte skinnsekker vil det revne. Jobs 32:21 Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske; |