Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den. Dansk (1917 / 1931) Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn. Svenska (1917) Lotusträd giva honom tak och skugga, pilträd hägna honom runt omkring. King James Bible The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. English Revised Version The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. Bibelen Kunnskap Treasury the willows 3 Mosebok 23:40 Esaias 15:7 Esekiel 17:5 Lenker Jobs 40:22 Interlineært • Jobs 40:22 flerspråklig • Job 40:22 Spansk • Job 40:22 Fransk • Hiob 40:22 Tyske • Jobs 40:22 Chinese • Job 40:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 40 …21Under lotusbusker hviler den, i ly av rør og siv. 22Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den. 23Selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en Jordan fosser frem mot dens gap. … Kryssreferanser 3 Mosebok 23:40 Og den første dag skal I ta frukter av fagre trær, palmegrener og kvister av løvrike trær og siljer som vokser ved bekkene; og I skal være glade for Herrens, eders Guds åsyn i syv dager. Jobs 40:21 Under lotusbusker hviler den, i ly av rør og siv. Jobs 40:23 Selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en Jordan fosser frem mot dens gap. Esaias 44:4 så de vokser op som iblandt gress, som piletrær ved bekkene. |