Jobs 6:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Gid min bønn måtte bli hørt, og Gud vilde opfylle mitt håp!

Dansk (1917 / 1931)
Ak, blev mit Ønske dog opfyldt, Gud give mig det, som jeg haaber;

Svenska (1917)
Ack att min bön bleve hörd, och att Gud ville uppfylla mitt hopp!

King James Bible
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!

English Revised Version
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for.
Bibelen Kunnskap Treasury

the thing that I long for.

Jobs 6:11-13
Hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig? …

Jobs 17:14-16
roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster, …

Salmenes 119:81
Min sjel vansmekter av lengsel efter din frelse; jeg venter på ditt ord.

Lenker
Jobs 6:8 InterlineærtJobs 6:8 flerspråkligJob 6:8 SpanskJob 6:8 FranskHiob 6:8 TyskeJobs 6:8 ChineseJob 6:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 6
7Det byr mig imot å røre ved det*; det er for mig som utskjemt mat. 8Gid min bønn måtte bli hørt, og Gud vilde opfylle mitt håp! 9Og måtte det behage Gud å knuse mig, å slippe løs sin hånd og avskjære min livstråd! …
Kryssreferanser
Jobs 6:7
Det byr mig imot å røre ved det*; det er for mig som utskjemt mat.

Jobs 6:9
Og måtte det behage Gud å knuse mig, å slippe løs sin hånd og avskjære min livstråd!

Jonas 4:3
Så ta nu, Herre, mitt liv! For jeg vil heller dø enn leve.

Jobs 6:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden