Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det kommer ut på ett; derfor sier jeg: Skyldløs eller ugudelig - han gjør dem begge til intet. Dansk (1917 / 1931) Lige meget; jeg paastaar derfor: Skyldfri og skyldig gør han til intet! Svenska (1917) Det må gå som det vill, nu vare det sagt: han förgör den ostrafflige jämte den ogudaktige. King James Bible This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. English Revised Version It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked. Bibelen Kunnskap Treasury He destroyeth Predikerens 9:1-3 Esekiel 21:3,4 Lukas 13:2-4 Lenker Jobs 9:22 Interlineært • Jobs 9:22 flerspråklig • Job 9:22 Spansk • Job 9:22 Fransk • Hiob 9:22 Tyske • Jobs 9:22 Chinese • Job 9:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 9 …21Skyldløs er jeg; jeg bryr mig ikke om å leve - jeg forakter mitt liv. 22Det kommer ut på ett; derfor sier jeg: Skyldløs eller ugudelig - han gjør dem begge til intet. 23Når svepen brått rammer med død, spotter han de uskyldiges lidelse. … Kryssreferanser Jobs 10:3 Tykkes det dig godt at du undertrykker, at du forkaster det dine hender med omhu har dannet, og lar ditt lys skinne over ugudeliges råd? Jobs 10:7 enda du vet at jeg ikke er ugudelig, og at det ingen er som redder av din hånd. Jobs 10:8 Dine hender har dannet mig og gjort mig, helt og i alle deler, og nu vil du ødelegge mig! Jobs 30:23 for jeg vet at du fører mig til døden, til den bolig hvor alt levende samles. Jobs 34:15 da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen. Predikerens 9:2 Det går dem* i alt likesom alle andre; det samme hender den rettferdige og den ugudelige, den gode og rene og den urene, den som ofrer og den som ikke ofrer; den gode går det som synderen, den som sverger, går det som den som er redd for å sverge. |