Johannes 1:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de to disipler hørte hans ord, og de fulgte efter Jesus.

Dansk (1917 / 1931)
Og de to Disciple hørte ham tale, og de fulgte Jesus.

Svenska (1917)
Och de två lärjungarna hörde hans ord och följde Jesus.

King James Bible
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

English Revised Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Bibelen Kunnskap Treasury

and they.

Johannes 1:43
Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!

Johannes 4:39-42
Men mange av samaritanene fra den by trodde på ham for kvinnens ords skyld, da hun vidnet: Han har sagt mig alt jeg har gjort. …

Salomos Ordsprog 15:23
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!

Sakarias 8:21
Og innbyggerne i den ene by skal gå til den andre og si: La oss gå avsted for å bønnfalle Herren og for å søke ham, Herren, hærskarenes Gud! Jeg vil gå, jeg og.

Romerne 10:17
Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord;

Efeserne 4:29
Ingen råtten tale gå ut av eders munn, men sådan tale som er god til nødvendig opbyggelse, så den kan være til gagn for dem som hører på;

Apenbaring 22:17
Og Ånden og bruden sier: Kom! og den som hører det, si: Kom! og den som tørster, han komme, og den som vil, han ta livsens vann uforskyldt!

Lenker
Johannes 1:37 InterlineærtJohannes 1:37 flerspråkligJuan 1:37 SpanskJean 1:37 FranskJohannes 1:37 TyskeJohannes 1:37 ChineseJohn 1:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 1
36og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam! 37Og de to disipler hørte hans ord, og de fulgte efter Jesus. 38Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem: …
Kryssreferanser
Johannes 1:36
og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam!

Johannes 1:38
Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem:

Johannes 1:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden