Johannes 4:39
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men mange av samaritanene fra den by trodde på ham for kvinnens ords skyld, da hun vidnet: Han har sagt mig alt jeg har gjort.

Dansk (1917 / 1931)
Men mange af Samaritanerne fra den By troede paa ham paa Grund af Kvindens Ord, da hun vidnede: »Han har sagt mig alt det, jeg har gjort.«

Svenska (1917)
Och många samariter från den staden kommo till tro på honom för kvinnans ords skull, då hon vittnade att han hade sagt henne allt vad hon hade gjort.

King James Bible
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.

English Revised Version
And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that ever I did.
Bibelen Kunnskap Treasury

many.

Johannes 10:41,42
Og mange kom til ham, og de sa: Johannes gjorde vel ikke noget tegn, men alt det som Johannes sa om denne, var sant. …

Johannes 11:45
Mange av jødene, som var kommet til Maria og hadde sett det han gjorde, trodde da på ham;

for.

Johannes 4:29,42
Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias? …

Lenker
Johannes 4:39 InterlineærtJohannes 4:39 flerspråkligJuan 4:39 SpanskJean 4:39 FranskJohannes 4:39 TyskeJohannes 4:39 ChineseJohn 4:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 4
39Men mange av samaritanene fra den by trodde på ham for kvinnens ords skyld, da hun vidnet: Han har sagt mig alt jeg har gjort. 40Da nu samaritanene kom til ham, bad de ham bli hos dem; og han blev der to dager. …
Kryssreferanser
Matteus 10:5
Disse tolv sendte Jesus ut og bød dem: Gå ikke ut på veien til hedningene, og gå ikke inn i nogen av samaritanenes byer,

Johannes 4:5
Så kom han til en by i Samaria, som heter Sykar, nær ved det stykke land som Jakob gav sin sønn Josef;

Johannes 4:8
Hans disipler var gått bort til byen for å kjøpe mat.

Johannes 4:29
Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias?

Johannes 4:30
De gikk ut av byen og var på veien til ham.

Johannes 4:38
Jeg har utsendt eder for å høste det som ikke I har arbeidet med; andre har arbeidet, og I er kommet inn i deres arbeid.

Johannes 4:40
Da nu samaritanene kom til ham, bad de ham bli hos dem; og han blev der to dager.

Johannes 4:38
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden